| Je vous écris pour vous informer qu'une attaque terroriste palestinienne a fait deux morts parmi les civils israéliens aujourd'hui. | UN | أكتب إليكم لإبلاغكم بوقوع هجوم إرهابي فلسطيني أسفر عن مقتل مدنيين إسرائيليين في وقت مبكر من هذا اليوم. |
| Ça devient brouillon quand j'écris ce qui me vient à l'esprit. Je devrais réfléchir aux choses. | Open Subtitles | يصبح الأمر فوضوي عندما أكتب مايخطر على بالي عليه أن أفكر بها أولاً |
| Tu écris un algorithme qui peut interagir avec le réseau en temps réel ? | Open Subtitles | أنت تكتب خوارزمية يمكن أن تستجيب إلى الشبكة في الوقت الحقيقي؟ |
| Je ne sens pas ses doigts. J'écris ses points, c'est tout. | Open Subtitles | انا لا أشم رائحة الأصابع انا فقط اكتب الأرقام |
| Dis-moi, c'est quoi, ce cahier ? Tu écris ton journal ? | Open Subtitles | دعيني أسألك ما قصة هذا الكتاب دائماً تكتبين فيه |
| J'écris une télévision principale Comédie de situation appelée Vikram et Julieto | Open Subtitles | أنا أكتب تلفزيون الرئيسية المسرحية الهزلية ودعا فيكرام وجوليتو |
| Ni pour le prétentieux Ignorant la lune qui fait rage, j'écris | Open Subtitles | لا لأجل الرجل المغرور الوحيد من القمر الغاضب أكتب |
| J'écris peut-être le scénario, mais les personnages ont tendance à faire ce qu'ils veulent. | Open Subtitles | قد أكتب السيناريو ولكن الشخصيات لديها كامل الحرية لتفعل ما تشاء |
| Quand j'écris des scènes érotiques, tu es ma mauvaise conscience. | Open Subtitles | حينما أكتب مشاهد جنسية أنتي تكونين تأنيب ضميري |
| Je vous écris dans l'espoir que votre magazine sponsorise mon voyage. | Open Subtitles | الآن أكتب لك على أمل أن ترعى مجلتك رحلتيّ |
| "Je t'écris officiellement comme un soldat, ma très chère épouse, un homme d'arme d'uniforme"... | Open Subtitles | أنا أكتب إليكِ كجندي رسمياً زوجتي العزيزة رجلٌ بسلاح وزي عسكري |
| N'écris pas ça dans ton rapport ou tu devras le refaire. | Open Subtitles | لا تكتب ذلك في تقريرك عليك أن تكون حذراً |
| Eh bien, je veux dire, cette fille que tu écris. | Open Subtitles | حسناً، أقصد الفتاه التي تكتب عنها، أخبرني عنها |
| Tu n'appelles pas, Tu n'écris pas, tu n'envoies pas de cookies. | Open Subtitles | أنت لا تتصل، ولا تكتب ولا ترسل الحلوى حتى |
| Vas-y, et écris toute l'émission dans la neige si tu veux. | Open Subtitles | اكتب كل ما تشاء من المشاهد التي تحتوي الثلج. |
| J'écris quand je peux, et le reste du temps je me repose et me ressource. | Open Subtitles | انا فقط اكتب عند مقدرتي و اترك لنفسي وقت للراحه و إلهام |
| Tu vas dans les clubs de strip-tease. J'écris toute la nuit. | Open Subtitles | أنا أذهب الى مراقص التعري وأنتي تكتبين طول الليل |
| J'ai écris ma thèse de dernière année dur les probabilités conditionnelles. | Open Subtitles | لقد كتبت أطروحة تخرجي عن الإحتمال الشرطي يا تيم |
| Mais tu écris un peu pour toi ? | Open Subtitles | هل القيام بأي الكتابة لنفسك فقط، على الرغم من؟ |
| Je travaille à la pige pour un journal local et j'écris ces petits portraits communautaires. | Open Subtitles | أعمل لدى مجلة محلية و أقوم بكتابة بعض الأمور عن تصور المجتمع |
| Je ne suis pas juste un claviériste. J'écris des chansons, aussi. | Open Subtitles | أنا لست فقط عازف لوحة مفاتيح أنا كاتب اغاني ايضاً |
| Tout ce que tu veux. écris dans ton journal de te sociabiliser. Ne reste pas seul. | Open Subtitles | أي شئ تريدينه اكتبي في دفتر يومياتك، تأكدي من انخراطك في المجتمع، لاتعزلي نفسك |
| Trois autres personnes ont été blessées, dont trois grièvement et, alors que je vous écris cette lettre, l'opération militaire se poursuit. | UN | وأصيب 13 شخصا آخرون بجراح، منهم ثلاثة إصاباتهم خطيرة، وما زالت العملية العسكرية جارية وقت كتابة هذه الرسالة. |
| Elle écris les discours pour le Gouverneur du Connecticut... | Open Subtitles | انها كاتبة خطابات لحاكم .. ولاية كونيتيكت, لذلك |
| J'écris, je me fais publier, je deviens rédactrice, puis je pourrai diriger un magazine. | Open Subtitles | سأكتب و انشر و احرر لنفسي و بعد ذلك سادير المجلة |
| Si tu ne veux pas écrire de journal, ne l'écris pas. | Open Subtitles | إذا كنت لا تريدين أن تكتبي .المذكرات، لا تكتبيها |
| J'écris des chansons d'amour, et j'ai du mal, | Open Subtitles | أؤلف أغنيات الحب فحسب وأجد صعوبة في التأليف الآن، |
| Ecoute, j'admets que c'est étrange que Rajesh ne t'ai pas écris lui même. | Open Subtitles | أنظري، سأعترف أن هذا غريب لأن راجيش لم يكتب لك بنفسه، |