"œuvrant en afrique" - Translation from French to Arabic

    • العاملة في أفريقيا
        
    Pour répondre aux impératifs du nouveau cadre de coopération entre l'ONU et l'Union africaine, le mécanisme de consultation régionale des organismes des Nations Unies œuvrant en Afrique a été élargi à la Commission de l'Union africaine. UN وتلبية لمتطلبات الإطار الجديد للتعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، جرى توسيع نطاق آلية التشاور الإقليمي لمنظمات الأمم المتحدة ووكالاتها العاملة في أفريقيا ليشمل مفوضية الاتحاد الأفريقي.
    Lors de la session ont également été formulées des recommandations concernant les meilleures façons pour les entités des Nations Unies œuvrant en Afrique de coordonner leurs efforts relatifs à cette initiative. UN وقُدّمت في الدورة توصيات بخصوص أفضل النُهُج لتنسيق كيانات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا لجهودها المبذولة في إطار هذه المبادرة.
    Il s'articule autour des neuf groupes thématiques établis dans le cadre du Mécanisme de coordination régionale des entités des Nations Unies œuvrant en Afrique à l'initiative de la Commission économique pour l'Afrique. UN وقد أُعد هذا الاستعراض وفقا للمجموعات المواضيعية التسع المنشأة في إطار آلية التنسيق الإقليمية التابعة لوكالات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا التي تدعو اللجنة الاقتصادية لأفريقيا إلى عقد اجتماعاتها.
    Les organismes des Nations Unies et les autres organisations œuvrant en Afrique ont été organisés en groupes thématiques articulés autour des domaines prioritaires du NEPAD. UN وتم تجميع وكالات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات العاملة في أفريقيا في شكل مجموعات مواضيعية وفقا لكل مجال من مجالات أولويات الشراكة الجديدة.
    Le mécanisme de coordination régionale des organismes des Nations Unies œuvrant en Afrique à l'appui du programme de l'Union africaine et du NEPAD devrait continuer à aider les institutions africaines à se doter des capacités dont elles ont besoin et accroître la cohérence des politiques et des activités du système des Nations Unies. UN وينبغي لآلية التنسيق الإقليمي لوكالات الأمم المتحدة ومنظماتها العاملة في أفريقيا لدعم الاتحاد الأفريقي وبرنامج نيباد التابع له أن تستمر في المساعدة على تغطية احتياجات مؤسسات أفريقيا من القدرات وتعزيز اتساق السياسات وتواؤم أنشطة منظومة الأمم المتحدة.
    S'agissant de la portée de l'appui fourni par le système des Nations Unies au Nouveau Partenariat, le Groupe consultatif recommande que les entités du système des Nations Unies œuvrant en Afrique tiennent des débats approfondis sur les recommandations figurant dans le présent rapport. UN 57 - وفي سياق الأفكار التي تكونت لدينا بشأن نطاق دعم منظومة الأمم المتحدة للشراكة، نوصي أيضا بأن تجري كيانات منظومة الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا مناقشة معمقة بشأن التوصيات الواردة في هذا التقرير.
    Face aux exigences du nouveau cadre de coopération entre l'ONU et l'Union africaine, le mécanisme de consultation régionale des organismes des Nations Unies œuvrant en Afrique a été élargi à la Commission de l'Union africaine. UN 71 - واستجابة لمتطلبات إطار التعاون الجديد بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، جرى توسيع آلية التشاور الإقليمي لوكالات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا لتشمل مفوضية الاتحاد الأفريقي.
    198. Au niveau régional, les activités du système des Nations Unies sont coordonnées par le biais de la consultation régionale annuelle des organismes des Nations Unies œuvrant en Afrique. UN 198- وعلى الصعيد الإقليمي، يتـم التنسيق الذي تضطلع بـه الأمم المتحدة من خلال المشاورة الإقليمية السنوية لوكالات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا.
    Renforcement du mécanisme de coordination régionale des organismes et institutions des Nations Unies œuvrant en Afrique au soutien de l'Union africaine, du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique et du système de groupes UN ألف - لمحة عامة باء - تعزيز آلية التنسيق الإقليمية التابعة لوكالات الأمم المتحدة ومنظماتها العاملة في أفريقيا دعما للاتحاد الأفريقي، وشراكته الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ونظام المجموعات
    i) Service fonctionnel des réunions : réunion consultative régionale annuelle des institutions spécialisées et organismes des Nations Unies œuvrant en Afrique en vue d'appuyer la mise en œuvre du NEPAD (2); réunion annuelle des hauts responsables des Nations Unies en Afrique (2); UN ' 1` تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: الدورة السنوية للاجتماع التشاوري الإقليمي لوكالات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا دعما للاتحاد الأفريقي/الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا (2)؛ الاجتماع السنوي لجماعة قيادات الأمم المتحدة في أفريقيا (2)؛
    La dixième session du Mécanisme de coordination régionale des organismes des Nations Unies œuvrant en Afrique à l'appui de l'Union africaine et de son Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD) s'est tenue les 5 et 6 novembre à Addis-Abeba. UN 69 - وعُقدت يومي 5 و 6 تشرين الثاني/نوفمبر في أديس أبابا الدورة العاشرة لآلية التنسيق الإقليمية لوكالات الأمم المتحدة والمنظمات العاملة في أفريقيا لدعم الاتحاد الأفريقي وبرنامجه الخاص بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    i) Service fonctionnel des réunions : session annuelle du mécanisme de coordination régionale des institutions spécialisées et organismes des Nations Unies œuvrant en Afrique en vue d'appuyer la mise en œuvre du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (12); soutien technique à une coopération accrue entre institutions spécialisées des Nations Unies au niveau sous-régional (5); UN ' 1` تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: الدورة السنوية للآليات الإقليمية للتنسيق بين وكالات الأمم المتحدة والمنظمات العاملة في أفريقيا لدعم تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا (12)؛ والدعم الفني لتعزيز التعاون بين وكالات الأمم المتحدة على المستوى دون الإقليمي (5)؛
    i) Publications isolées : renforcement de la cohérence et de la coordination entre institutions spécialisées et organismes des Nations Unies œuvrant en Afrique en vue d'appuyer l'exécution du programme de coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Union africaine et du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (1); UN ' 1` المنشورات غير المتكررة: تعزيز الاتساق والتنسيق فيما بين وكالات الأمم المتحدة والمنظمات العاملة في أفريقيا دعما لتنفيذ برنامج التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا (1)؛
    v) Documentation à l'intention des réunions interinstitutions : rapport intérimaire sur chacune des réunions consultatives régionales annuelles des institutions et organismes des Nations Unies œuvrant en Afrique en vue d'appuyer la mise en œuvre du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (2); UN ' 5` وثائق الاجتماعات المشتركة بين الوكالات: التقرير المرحلي عن الاجتماعات التشاورية الإقليمية السنوية التي تعقدها وكالات الأمم المتحدة ومنظماتها العاملة في أفريقيا لدعم تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا (2)؛
    En plus de la nécessaire réorganisation du Centre, il faut instaurer une coopération étroite entre le Centre régional et le Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine, et en particulier ses institutions œuvrant dans le domaine de la paix, du désarmement et la sécurité, ainsi qu'avec les organes et programmes compétents de l'ONU œuvrant en Afrique et ceux chargés de l'Afrique, dans un souci d'efficacité. UN وفضلا عن ضرورة إعادة تنظيم المركز، هناك ضرورة أيضا إلى إقامة تعاون وثيق بينه وبين مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، خاصة مؤسسات المجلس العاملة في ميدان السلام ونزع السلاح والأمن، وكذلك بينه وبين هيئات وبرامج الأمم المتحدة ذات الصلة العاملة في أفريقيا أو لصالح أفريقيا، من أجل زيادة الفعالية.
    15. L'observateur de la CEA a souhaité la bienvenue à tous les participants à la Réunion régionale pour l'Afrique préparatoire et aux membres de la CEA et a déclaré que la forte proportion de participants de pays africains montrait clairement que ces pays et les organismes œuvrant en Afrique étaient résolus à prendre des mesures concertées et efficaces contre la criminalité. UN 15- ورحب المراقب عن اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بكل المشاركين في الاجتماع الإقليمي الأفريقي التحضيري وفي اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، وقال إن مشاركة البلدان الأفريقية الرفيع المستوى في الاجتماع إنما يدلّ بوضوح على أن تلك البلدان والوكالات العاملة في أفريقيا ملتزمة باتخاذ اجراءات فعالة ومنسّقة لمكافحة الجريمة.
    Le présent rapport, qui donne un aperçu des activités menées par diverses entités du système des Nations Unies à l'appui du NEPAD depuis le milieu de l'année 2008, s'articule autour des neuf groupes thématiques établis dans le cadre du mécanisme de coordination régionale des entités des Nations Unies œuvrant en Afrique**. UN يقدم هذا التقرير استعراضا عاما للأنشطة التي اضطلعت بها شتى كيانات منظومة الأمم المتحدة دعما للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا (النيباد) منذ منتصف الثمانينات، وقد جرى تنظيم محتوياته وفقا للمجموعات المواضيعية التسعة التي تحددت في إطار آلية التنسيق الإقليمية لكيانات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا**.
    Le présent rapport, qui donne un aperçu des activités menées par diverses entités du système des Nations Unies à l'appui du NEPAD depuis mai 2009, s'articule autour des neuf groupes thématiques établis dans le cadre du mécanisme de coordination régionale des entités des Nations Unies œuvrant en Afrique, sur l'initiative de la Commission économique pour l'Afrique (CEA). UN ويقدم هذا التقرير استعراضا عاما للأنشطة التي اضطلعت بها كيانات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة منذ أيار/مايو 2009 دعما للشراكة الجديدة. وقد أعد الاستعراض العام استنادا إلى المجموعات التسع التي حددت في إطار آلية التنسيق الإقليمية لوكالات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا التي تدعو اللجنة الاقتصادية لأفريقيا إلى انعقاد اجتماعاتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more