| achats à la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique | UN | المشتريات في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ |
| Audit de la gestion des achats à la MINUK. | UN | مراجعة إدارة المشتريات في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو. |
| Le FNUAP est doté d'une Section des services d'achats à Copenhague qui effectue également des achats pour le compte de tiers. | UN | يعمل بشكل متخصص في صندوق الأمم المتحدة للسكان قسم لخدمات المشتريات في كوبنهاغن، يُجري أيضا مشتريات لصالح أطراف ثالثة. |
| Par exemple, le HCR a transféré l'ensemble des achats à Budapest mais à l'OMS les achats ont été fractionnés entre le siège et le centre de services de Kuala Lumpur. | UN | فعلى سبيل المثال، نقلت مفوضية شؤون اللاجئين عملية الشراء برمتها إلى بودابست، بينما قسِّمت عملية الشراء في منظمة الصحة العالمية بين المقر ومركز الخدمات الكائن في كوالالمبور. |
| Irrégularités présumées en matière d'achats à la MINUL | UN | مخالفات محتملة في عمليات الشراء في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا |
| Irrégularités présumées en matière d'achats à la MINUK | UN | مخالفات محتملة متعلقة بالمشتريات في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو |
| 20. Au siège du HCR et dans la plupart des bureaux extérieurs, aucun programme d'achat annuel permettant de gérer les achats à moindres frais et de passer les commandes en temps voulu n'a été établi. | UN | ٢٠ - وفي مقر مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومعظم مكاتبها الميدانية، لا توجد أية خطة سنوية للشراء لتنظيم وظيفة الشراء على نحو فعال من حيث التكاليف وفي الوقت المناسب. |
| Réforme des achats à l'ONU | UN | إصلاح نظام المشتريات في منظومة الأمم المتحدة |
| Création de 1 poste de fonctionnaire chargé des achats au sein de la Section des achats à Nairobi | UN | إنشاء وظيفة موظف مشتريات في قسم المشتريات في نيروبي |
| Création de 2 postes d'assistant aux achats au sein de la Section des achats à Nairobi | UN | إنشاء وظيفتي مساعد لشؤون المشتريات في قسم المشتريات في نيروبي |
| En outre, ce service aide le Département de la sûreté et de la sécurité ainsi que la Division des achats à élaborer les dossiers destinés au Comité des marchés du Siège. | UN | وإضافة إلى ذلك، تساعد الدائرة أيضا إدارة شؤون السلامة والأمن وشعبة المشتريات في إعداد الحجج للجنة العقود بالمقر. |
| Il se demande aussi s'il ne serait pas utile que des représentants des associations professionnelles mexicaines rencontrent des fonctionnaires de la Division des achats à New York. | UN | وتساءل أيضا عما إذا كان من المفيد أن يجتمع ممثلو الرابطات المهنية المكسيكية مع موظفي شعبة المشتريات في نيويورك. |
| Irrégularités dans les achats à l'ex-MINUS | UN | مخالفات في المشتريات في بعثة الأمم المتحدة في السودان سابقا |
| Irrégularités dans les achats à la MINUAD | UN | مخالفات في المشتريات في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور |
| Irrégularités en matière d'achats à la MINUS | UN | مخالفات في عمليات الشراء في بعثة الأمم المتحدة في السودان |
| Irrégularités en matière d'achats à la Commission économique pour l'Afrique | UN | مخالفات في عمليات الشراء في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا |
| achats à l'ONUN et à l'ONUV | UN | الشراء في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي ومكتب الأمم المتحدة في فيينا |
| Gestion stratégique des achats à l'ONU | UN | الإدارة الاستراتيجية لأنشطة الشراء في الأمم المتحدة |
| Irrégularités présumées en matière d'achats à la MINUK | UN | مخالفات محتملة متعلقة بالمشتريات في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو |
| Irrégularités présumées en matière d'achats à l'Office des Nations Unies à Vienne concernant le projet de rénovation de la Porte 1 du Centre international de Vienne | UN | مخالفات مزعومة متصلة بالمشتريات في مكتب الأمم المتحدة في فيينا فيما يتعلق بمشروع إعادة تصميم البوابة 1 لمركز فيينا الدولي |
| Irrégularités présumées en matière d'achats à l'Office des Nations Unies à Vienne concernant le projet de rénovation de la Porte 1 du Centre international de Vienne | UN | مخالفات مزعومة متصلة بالمشتريات في مكتب الأمم المتحدة في فيينا فيما يتعلق بمشروع إعادة تصميم البوابة 1 لمركز فيينا الدولي |
| Plusieurs délégations se sont déclarées favorables à la nouvelle décentralisation des achats à l'UNICEF tout en reconnaissant que le Fonds procédait déjà à de nombreux achats à l'échelon local. | UN | 64 - وأعرب بعض الوفود عن تأييده لتعزيز أسلوب الشراء لامركزيا في اليونيسيف، بالرغم من تسليمه بالمستوى العالي لما تقوم به المنظمة بالفعل من الشراء على الصعيد المحلي. |
| La couverture du risque de change par des achats à terme est relativement courante et jugée efficace. | UN | وقد غدا التحوط المالي الآجل من تقلبات العملة حلا شائعا وفعالا نسبيا في إدارة مخاطر أسعار صرف العملات. |
| Lacunes de la planification des achats à l'échelle mondiale | UN | أوجه القصور في عملية تخطيط الاقتناء على الصعيد العالمي |