"annoncées et non versées" - Translation from French to Arabic

    • المعلنة غير المدفوعة
        
    • المعلنة غير المسددة
        
    L’Administration devrait faire l’inventaire de toutes les contributions annoncées et non versées en ce qui concerne les différents fonds et devrait constituer des provisions suffisantes dans les comptes où le recouvrement des recettes paraît incertain. UN ينبغي لﻹدارة أن تقوم باستعراض جميع التبرعات المعلنة غير المدفوعة لمختلف الصناديق والتحوط بطريقة مناسبة في الحسابات في الحالات التي يعتبر فيها تحصيل تلك اﻹيـرادات أمرا مشكوكا فيه.
    État au 31 décembre 1995 des contributions annoncées et non versées : UN مركز التبرعات المعلنة غير المدفوعة لفترة السنتين
    L’Administration estimait que de nouveaux efforts devraient permettre de réduire substantiellement le montant des contributions annoncées et non versées. UN وترى اﻹدارة أنه مع بذل مزيد من الجهود يحتمل خفض التبرعات المعلنة غير المدفوعة بصورة كبيرة.
    État des contributions non affectées et des contributions annoncées et non versées UN حالة التبرعات غير المخصصة والتبرعات المعلنة غير المسددة
    État des contributions versées et des contributions annoncées et non versées au 31 décembre 2003 UN الحالة المشتركة للتبرعات والتبرعات المعلنة غير المسددة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003
    Contributions annoncées et non versées au 1er janvier 1996 Ajustement des contributions UN حالة التبرعات المخصصة والتبرعات المعلنة غير المدفوعة اسبانيا أستراليا
    État des contributions annoncées et non versées pour l’exercice biennal terminé le 31 décembre 1997 : Année internationale du logement des sans-abri UN حالـة التبرعات المعلنة غير المدفوعة لفترة السنتين المنتهيــة في ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١ للسنة الدولية ﻹيواء المشردين
    La Côte d'Ivoire ne figure plus sur l'état consolidé des contributions annoncées et non versées au 31 décembre 1993. UN وشُطبت كوت ديفوار من مركز التبرعات المعلنة غير المدفوعة في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    2. L’administration devrait faire l’inventaire de toutes les contributions annoncées et non versées en ce qui concerne les différents fonds et devrait constituer des provisions suffisantes dans les comptes où le recouvrement des recettes paraît incertain. UN ينبغي أن تقوم اﻹدارة باستعراض جميع التبرعات المعلنة غير المدفوعة لمختلف الصناديق وعمل الاحتياطيات اللازمة في الحسابات في الحالات التي يعتبر فيها تحصيل تلك اﻹيرادات أمرا مشكوكا فيه.
    Le service de l’Office des Nations Unies à Nairobi chargé de la gestion des fonds et du budget assure un suivi permanent des contributions annoncées et non versées, pour tous les fonds. UN تقوم دائرة إدارة الميزانية والحسابات بمكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي بمراجعة التبرعات المعلنة غير المدفوعة في كل البنود بصفة مستمرة.
    Le service de l’Office des Nations Unies à Nairobi chargé de la gestion des fonds et du budget assure un suivi permanent des contributions annoncées et non versées, pour tous les fonds. UN تقوم دائرة إدارة الميزانية والحسابات بمكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي بمراجعة التبرعات المعلنة غير المدفوعة في كل البنود بصفة مستمرة.
    Le service de l’Office des Nations Unies à Nairobi chargé de la gestion des fonds et du budget assure un suivi permanent des contributions annoncées et non versées, pour tous les fonds. UN تقوم دائرة إدارة الميزانية والحسابات بمكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي بمراجعة التبرعات المعلنة غير المدفوعة في كل البنود بصفة مستمرة.
    Le Bureau des relations extérieures du siège suit de près les autorisations préalables et reste constamment en rapport avec les donateurs au sujet des contributions annoncées et non versées. UN يقوم مكتب العلاقات الخارجية في المقر برصد اﻷذونات المسبقة عن كثب وهو على اتصال مستمر بالمانحين بشأن التبرعات المعلنة غير المدفوعة.
    Contributions annoncées et non versées UN التبرعات المعلنة غير المدفوعة
    Tableau 1.1 État au 31 décembre 1995 des contributions annoncées et non versées 46 UN مركز التبرعات المعلنة غير المدفوعة لفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥
    titre de la Conférence Habitat II 65 Tableau 10.1 État des contributions annoncées et non versées pour l'exercice biennal terminé UN مركز التبرعات المعلنة غير المدفوعة لفترة السنتيـن المنتهية فـي ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبــر ١٩٩٥، ﻷنشطـة مؤتمـر الموئل الثاني
    État des contributions annoncées et non versées pour l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1995 : UN مركز التبرعات المعلنة غير المدفوعة لفترة السنتيـن المنتهيـة فـي ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبـر ١٩٩٥، ﻷنشطة مؤتمر الموئل الثاني
    Il s'agissait notamment de contributions annoncées et non versées (5,8 millions de dollars) et de créances non acquittées (253 656 dollars). UN وقد شملت هذه الحسابات التعهدات المعلنة غير المسددة البالغة 5.8 ملايين دولار ومقبوضات لم تسدد تبلغ 656 253 دولارا.
    État cumulé des contributions annoncées et non versées au 31 décembre 2003 UN الحالة العامة للتبرعات المعلنة غير المسددة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003
    Pour 2009, les projections et le solde des contributions annoncées et non versées sont calculées sur la base du taux de change des Nations Unies en vigueur au 1er avril 2009. UN وفيما يتعلق بعام 2009: احتسبت الإسقاطات ورصيد المساهمات المعلنة غير المسددة باستخدام سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة في 1 نيسان/أبريل 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more