Le Bureau du plan-cadre d'équipement continue d'espérer que, s'il gère le projet judicieusement, il pourra l'achever en respectant, ou presque, le budget. | UN | وما زال مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر يأمل أن يكون بمقدوره، بفضل الإدارة الحصيفة، إتمام المشروع بالميزانية المقررة له أو بميزانية قريبة منها. |
Frais engagés au titre du personnel du Bureau du plan-cadre d'équipement | UN | تكاليف موظفي مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر |
Cette activité est gérée par le Bureau du plan-cadre d'équipement. | UN | ويتولى إدارة هذا النشاط مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
Le Comité a examiné les procédures de gestion administrative des contrats conclus par le Bureau du plan-cadre d'équipement. | UN | 37 - استعرض المجلس إجراءات التنظيم الإداري للعقود المبرمة مع المكتب المعني بالمخطط العام لتجديد مباني المقر. |
II. Organisation et ressources du Bureau du plan-cadre d'équipement | UN | ثانيا - تنظيم مكتب الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية وموارده |
Le Bureau du plan-cadre d'équipement a accepté toutes les recommandations du BSCI et donné suite à la plupart d'entre elles. | UN | ولقد قبل المكتب المعني بالخطة الرئيسية جميع توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية ونفذ معظمها. |
Il peut être utilisé pour couvrir les dépenses du Bureau du plan-cadre d'équipement en 2012. | UN | ويمكن استخدام هذه الموارد في تلبية احتياجات مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر لعام 2012. |
À ce propos, il a demandé que le Bureau du plan-cadre d'équipement mette à jour le bilan de la situation. | UN | وفي هذا الصدد، طلبت اللجنة معلومات محدّثة بشأن الحالة من مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
Le Bureau du plan-cadre d'équipement applique un taux fixe pour calculer le montant des imprévus, et dégage les crédits nécessaires selon que de besoin. | UN | ويستخدم مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر نسبة مئوية ثابتة لاحتساب مستوى الطوارئ، ويخصص الأموال عند الاقتضاء. |
Source : Analyse faite par le Comité des données communiquées par le maître d'œuvre au Bureau du plan-cadre d'équipement. | UN | المصدر: تحليل المجلس للبيانات المقدمة من المقاول الرئيسي إلى مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
Source : Bureau du plan-cadre d'équipement; calculs effectués par le Comité des commissaires aux comptes. | UN | المصدر: مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر؛ حسابات أجراها مجلس مراجعي الحسابات. |
Source : Bureau du plan-cadre d'équipement. | UN | المصدر: مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
Source : Bureau du plan-cadre d'équipement; calcul effectué par le Comité des commissaires aux comptes. | UN | المصدر: مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر؛ حسابات أعدها مجلس مراجعي الحسابات. |
Le personnel de cette entreprise partage actuellement les locaux de celui du Bureau du plan-cadre d'équipement et se consacre entièrement à assurer des services de gestion des activités d'étude et des travaux. | UN | ويقيم موظفو شركة سكانسكا حاليا في الموقع إلى جانب موظفي مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر، ويشاركون مشاركة كاملة في توفير خدمات إدارة مرحلة ما قبل التشييد ومرحلة التشييد. |
Certaines entités, dont le Bureau du plan-cadre d'équipement, le Département de l'appui aux missions et le Bureau de la coordination des affaires humanitaires commencent à incorporer la gestion des risques dans leurs activités. | UN | وقال إن بعض الكيانات، بما في ذلك مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر وإدارة الدعم الميداني ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، قد بدأت في إدماج إدارة المخاطر في عملياتها. |
Bureau du plan-cadre d'équipement | UN | مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر |
Le Bureau du plan-cadre d'équipement a confirmé que ces coûts devraient continuer de baisser au cours des mois suivants en raison du climat économique. | UN | ورأى مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر أن هذه التكاليف ستستمر في الانخفاض في الأشهر التالية بفضل المناخ الاقتصادي السائد. |
Le tableau 5 a été établi par le Bureau du plan-cadre d'équipement à la demande du Comité. | UN | 67 - وقد وضع مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر الجدول 5 بناء على طلب المجلس. |
Le Comité recommande que le Bureau du plan-cadre d'équipement fasse en sorte de comptabiliser à part les dépenses capitalisées et les dépenses de fonctionnement. | UN | 29 - ويوصي المجلس المكتب المعني بالمخطط العام لتجديد مباني المقر بتنفيذ تدابير لتسجيل التكاليف المرسلة بمعزل عن تكاليف التشغيل. |
Il s'efforcera toutefois de simplifier la procédure d'établissement des rapports, en coordination avec le Bureau du plan-cadre d'équipement. | UN | على أن المكتب سوف يحاول تبسيط إجراء الإبلاغ بالتنسيق مع مكتب الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية. |