"chypriote et grec" - Translation from French to Arabic

    • قبرص واليونان
        
    • قبرص وحكومة اليونان
        
    Le Comité consultatif prend note avec satisfaction des contributions volontaires que continuent de verser les Gouvernements chypriote et grec. UN وتلاحظ اللجنة مع التقدير استمرار تقديم التبرعات من جانب حكومتي قبرص واليونان.
    Toutefois, comme il est indiqué au paragraphe 3 ci-dessus, ce montant serait compensé par un montant de 9 375 000 dollars représentant la part correspondante de quatre mois et demi de contributions volontaires des Gouvernements chypriote et grec. UN بيد أنه، كما ذكر في الفقرة ٣ أعـلاه، ســوف يقابل هذا المبلغ بمبلغ ٠٠٠ ٣٧٥ ٩ دولار، يمثل الحصة النسبية من التبرعين المقدمين من حكومتي قبرص واليونان لفترة اﻷشهر اﻷربعة ونصف الشهر.
    Des contributions volontaires d'un montant de 12 500 000 dollars ont été annoncées par les gouvernements chypriote et grec pour financer la Force pendant une période de six mois se terminant le 15 décembre 1993. UN وقد تعهدت حكومتا قبرص واليونان بتقديم تبرعات بمبلغ ٠٠٠ ٥٠٠ ١٢ دولار للمحافظة على القوة خلال فترة اﻷشهر الستة المنتهية في ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    Le Comité consultatif a été informé que le reste du montant nécessaire (4 153 000 dollars) serait payé par les Gouvernements chypriote et grec. UN وأفيدت اللجنة بأن حكومتي قبرص واليونان ستدفعان الفرق )٠٠٠ ١٥٣ ٤ دولار(.
    Faisant écho à la gratitude exprimée par le Secrétaire général aux Gouvernements chypriote et grec pour les contributions volontaires qu'ils ont apportées au financement de la Force, et à l'appel qu'il a lancé à d'autres pays et organisations pour qu'ils apportent de nouvelles contributions volontaires, UN وإذ يــردد الإعـــراب عن امتنان الأمين العام لحكومة قبرص وحكومة اليونان على ما تقدمانه من تبرعات لتمويل القوة، وطلبه لمزيد من التبرعات من البلدان والمنظمات الأخرى،
    Toutefois, dans la révision de la présentation des résolutions relatives aux opérations de maintien de la paix pour la reprise de la cinquante-sixième session, dans laquelle il n'est pas mentionné de montants nets, les contributions volontaires des Gouvernements chypriote et grec ont été traitées et calculées de manière erronée. UN بيد أنه حدث خطأ غير مقصود في معاملة واحتساب التبرعات المقدمة من حكومتي قبرص واليونان في الشكل المنقح لقرارات عمليات حفظ السلام المقدمة إلى الدورة السادسة والخمسين المستأنفة، حيث يغفل التنقيح الإشارة إلى المبالغ الصافية.
    Pour la période du 1er juillet 1996 au 30 juin 1997 l’Assemblée générale a approuvé un montant brut de 45 079 500 dollars (montant net : 43 049 600 dollars), y compris la portion devant être couverte par les contributions volontaires des Gouvernements chypriote et grec (résolution 50/236 du 7 juin 1996). UN ٢ - اعتمدت الجمعية العامة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ مبلغا إجماليه ٥٠٠ ٠٩٧ ٤٥ دولار )صافيه ٦٠٠ ٠٤٩ ٤٣ دولار( شاملا الجزء الذي سيغطى بالتبرعات من حكومتي قبرص واليونان )قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٣٦ المؤرخ ٧ حزيران/يونيه ١٩٩٦(.
    15. Le tableau 1 ci-après indique le montant total des ressources (110 723 750 dollars en chiffres bruts) mises à la disposition de la Force du 16 juin 1993 au 31 décembre 1995 (y compris les contributions volontaires d'un montant de 56 945 400 dollars versées par les Gouvernements chypriote et grec) et le montant estimatif des dépenses (109 384 450 dollars en chiffres bruts) pour la même période. UN ١٥ - يبين الجدول ١ أدناه مجموع الموارد البالغ إجماليها ٧٥٠ ٧٢٣ ١١٠ دولارا التي أتيحت للقوة في الفترة من ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣ الى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ )بما في ذلك تبرعات قدرها ٤٠٠ ٩٤٥ ٥٦ دولار من حكومتي قبرص واليونان(. ويبلــغ إجمالــي النفقات المقدرة لتلك الفترة ٤٥٠ ٣٨٤ ١٠٩ دولارا.
    Comme il est indiqué au paragraphe 15 du rapport du Secrétaire général, le montant total des ressources mises à la disposition de la Force du 16 juin 1993 au 31 décembre 1995 s'élevaient, en chiffres bruts, à 110 723 750 dollars (dont les contributions volontaires d'un montant de 56 945 400 dollars versées par les Gouvernements chypriote et grec). UN ومثلما أشارت إليه الفقرة ١٦ من تقرير اﻷمين العام، فقد توفرت للقوة موارد بلغ اجماليها ٧٥٠ ٧٢٣ ١١٠ دولارا في الفترة الممتدة من ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣ الى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ )بما في ذلك التبرعات المقدمة من حكومتي قبرص واليونان وقدرها ٤٠٠ ٩٤٥ ٥٦ دولار(.
    Le montant total des ressources mises à la disposition de la Force pendant la période du 16 juin 1993 au 31 décembre 1997 s’élève à un montant brut de 202 924 128 dollars (y compris les contributions volontaires d’un montant de 99 186 967 dollars versées par les Gouvernements chypriote et grec), tandis que celui des dépenses est estimé à 201 802 428 dollars en chiffres bruts pour la même période. UN ١٩- يبلغ مجموع الموارد التي أتيحت للقوة للفترة الممتدة من ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣ الى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ مقدارا إجماليه ١٢٨ ٩٢٤ ٢٠٢ دولارا )شاملا تبرعات حكومتي قبرص واليونان البالغة ٩٦٧ ١٨٦ ٩٩ دولارا(. ويبلغ إجمالي النفقات المقدرة للفترة ذاتها ٤٢٨ ٨٠٢ ٢٠١ دولارا.
    22. Comme il est indiqué au paragraphe 14 du rapport, le Secrétaire général estime que les prévisions de dépenses de la Force pour la période de 12 mois postérieure au 30 juin 1995 représenteraient un montant brut de 43 637 400 dollars (montant net : 42 767 400 dollars), compte tenu des contributions volontaires qui seraient reçues des Gouvernements chypriote et grec. UN ٢٢ - وكما يتبين من الفقرة ١٤ من التقرير، يقدر اﻷمين العام، فيما يتعلق بفترة اﻟ ١٢ شهرا التي تلي ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥، أن تكاليف القوة سيبلغ إجماليها ٤٠٠ ٦٣٧ ٤٣ دولار )صافيها ٤٠٠ ٧٦٧ ٤٢ دولار(، مع احتساب التبرعات التي سترد من حكومتي قبرص واليونان.
    La présente note porte sur l'application de la résolution 56/502 de l'Assemblée générale en date du 27 juin 2002, qui concerne le financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre pour les périodes 1er juillet 2000 - 30 juin 2001 et 1er juillet 2002 - 30 juin 2003, et prend en compte les contributions volontaires des Gouvernements chypriote et grec à la Force. UN 1 - الغرض من إصدار هذه المذكرة هو توفير معلومات حول تنفيذ قرار الجمعية العامة 56/502 المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2002 الذي ينص على تمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص في الفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001 والفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003، ويأخذ في الحسبان التبرعات المقدمة إلى القوة من حكومتي قبرص واليونان.
    Faisant écho à la gratitude exprimée par le Secrétaire général aux Gouvernements chypriote et grec pour les contributions volontaires qu'ils ont apportées au financement de la Force, et à l'appel qu'il a lancé à d'autres pays et organisations pour qu'ils apportent de nouvelles contributions volontaires, UN وإذ يــردد الإعـــراب عن امتنان الأمين العام لحكومة قبرص وحكومة اليونان على ما تقدمانه من تبرعات لتمويل القوة، وطلبه لمزيد من التبرعات من البلدان والمنظمات الأخرى،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more