"consultations annuelles" - Translation from French to Arabic

    • المشاورات السنوية
        
    • التشاور السنوية
        
    • مشاورات سنوية
        
    • بالمشاورات السنوية
        
    • الاجتماعات الاستشارية السنوية المعقودة
        
    • والمشاورات السنوية
        
    • التشاور السنوي
        
    • المشاورة السنوية
        
    8. Examen des consultations annuelles avec les organisations non gouvernementales. UN 8- استعراض المشاورات السنوية مع المنظمات غير الحكومية.
    Le Conseil joue également le rôle de coordonnateur pour faciliter les partenariats entre le HCR et les ONG et il est l'un des organisateurs des consultations annuelles entre le HCR et les ONG. UN والمجلس هو مركز تنسيق للمنظمات غير الحكومية التي تقوم بتسهيل الشراكات بين المفوضية والمنظمات غير الحكومية وهو يشارك في رئاسة وتنظيم المشاورات السنوية بين المفوضية والمنظمات غير الحكومية.
    8. Examen des consultations annuelles avec les organisations non gouvernementales. UN 8- استعراض المشاورات السنوية مع المنظمات غير الحكومية
    Hormis la préparation et l’organisation des consultations annuelles et d’autres réunions relatives au Mécanisme de coordination régionale, la Division du NEPAD et de l’intégration régionale et le secrétariat du Mécanisme de coordination régionale fournissent une large gamme de services administratifs, organisationnels et institutionnels à l’appui du Mécanisme de coordination régionale et de ses groupes. UN وإلى جانب إعداد وتنظيم اجتماعات التشاور السنوية وغيرها من الاجتماعات ذات الصلة بآلية لتنسيق الإقليمية، تقدم شعبة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والتكامل الإقليمي وأمانة آلية التنسيق الإقليمية مجموعة كبيرة من الدعم الإداري والتنظيمي والمؤسسي إلى آلية التنسيق الإقليمية والمجموعات التابعة لها.
    En 2009, l'UNODC et la Commission européenne ont tenu, à un niveau élevé, des consultations annuelles de politique générale. UN وعقد في عام 2009 مشاورات سنوية مع المفوضية الأوروبية بشأن السياسات العامة على مستوى كبار المسؤولين.
    Le Rapporteur des consultations annuelles avec les organisations non gouvernementales fera une déclaration au Comité. UN سيدلي المقرر المعني بالمشاورات السنوية مع المنظمات غير الحكومية ببيان إلى اللجنة.
    viii) Examen des consultations annuelles avec les ONG. UN ' 8` استعراض الاجتماعات الاستشارية السنوية المعقودة مع المنظمات غير الحكومية؛
    8. Examen des consultations annuelles avec les organisations non gouvernementales. UN 8- استعراض المشاورات السنوية مع المنظمات غير الحكومية.
    8. Examen des consultations annuelles avec les organisations non gouvernementales UN 8- استعراض المشاورات السنوية مع المنظمات غير الحكومية
    8. Examen des consultations annuelles avec les organisations non gouvernementales. UN 8- استعراض المشاورات السنوية مع المنظمات غير الحكومية
    8. Examen des consultations annuelles avec les organisations non gouvernementales UN 8- استعراض المشاورات السنوية مع المنظمات غير الحكومية
    8. Examen des consultations annuelles avec les organisations non gouvernementales UN 8- استعراض المشاورات السنوية مع المنظمات غير الحكومية
    8. Examen des consultations annuelles avec les organisations non gouvernementales. UN 8- استعراض المشاورات السنوية مع المنظمات غير الحكومية
    8. Examen des consultations annuelles avec les organisations non gouvernementales. UN 8- استعراض المشاورات السنوية مع المنظمات غير الحكومية.
    Depuis 2012, l'organisation participe aux consultations annuelles du HCR avec des ONG à Genève. UN ومنذ عام ٢٠١٢، تشارك المنظمة في المشاورات السنوية لمجلس حقوق الإنسان مع المنظمات غير الحكومية في جنيف.
    Le secrétariat du Mécanisme sert de relais pour les échanges d’informations sur les activités, les calendriers de réunions et les décisions de chaque groupe et assure le suivi des décisions et recommandations adoptées au cours des réunions de consultations annuelles. UN وتقوم أمانة آلية التنسيق الإقليمية بمهام مركز التنسيق لتقاسم المعلومات بشأن عمل كل مجموعة وجداول اجتماعاتها والقرارات التي تتخذها، وتتابع القرارات والتوصيات التي تتخذ أثناء اجتماعات التشاور السنوية.
    Le secrétariat du Mécanisme sert de relais pour les échanges d'informations sur les activités, les calendriers de réunions et les décisions de chaque groupe et assure le suivi des décisions et recommandations adoptées au cours des réunions de consultations annuelles. UN وتقوم أمانة آلية التنسيق الإقليمية بمهام مركز التنسيق لتقاسم المعلومات بشأن عمل كل مجموعة وجداول اجتماعاتها والقرارات التي تتخذها، وتتابع القرارات والتوصيات التي تتخذ أثناء اجتماعات التشاور السنوية.
    80. En 2009, l'UNODC et la Commission européenne ont tenu, à un niveau élevé, les consultations annuelles de politique générale. UN 80- عقد المكتب في عام 2009 مشاورات سنوية مع المفوضية الأوروبية بشأن السياسات العامة على مستوى كبار المسؤولين.
    Les participants ont proposé d'institutionnaliser cette formule et de tenir des consultations annuelles. UN واقترح هذا الاجتماع أن يجري وضع هذا التفاعل في إطار مؤسسي في شكل مشاورات سنوية.
    Le Rapporteur des consultations annuelles avec les organisations non gouvernementales fera une déclaration au Comité. UN سيدلي المقرر المعني بالمشاورات السنوية مع المنظمات غير الحكومية ببيان إلى اللجنة.
    viii) Examen des consultations annuelles avec les ONG ; UN `8` استعراض الاجتماعات الاستشارية السنوية المعقودة مع المنظمات غير الحكومية؛
    La sensibilisation des procédures spéciales à l'application correcte de la feuille de route, la tenue de consultations annuelles et l'allocation d'un budget suffisant ont été jugées nécessaires. UN ويُسلم بضرورة زيادة الوعي فيما بين الإجراءات الخاصة بحسن تنفيذ خريطة طريق أديس أبابا والمشاورات السنوية وتوافر ميزانية كافية.
    Nous pensons cependant que le mécanisme de consultations annuelles et la décision de convoquer à nouveau, dans cinq ans, une autre conférence d'examen, reflètent notre sincère désir d'avancer vers notre but commun : l'élimination totale de ce type d'armes. UN بيد أننا نثق في أن آلية التشاور السنوي والالتزام بعقد مؤتمر استعراضي آخر خلال خمس سنوات يعكسان رغبتنا المخلصة في المضي قدما صوب هدفنا المشترك: القضاء الكامل على هذا النوع من اﻷسلحة.
    C'est également le thème des consultations annuelles de 2014 entre le HCR et les organisations non gouvernementales. UN وهذا يشكل أيضا موضوع المشاورة السنوية لعام 2014 بين مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والمنظمات غير الحكومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more