La rédaction des textes juridiques avait fini par rendre nécessaire la convocation d'une troisième conférence des Nations Unies sur le droit de la mer. | UN | وفي إطار الصياغة القانونية، ظهرت أخيرا الحاجة إلى عقد مؤتمر ثالث للأمم المتحدة بشأن قانون البحار. |
Je tiens à remercier le Secrétariat pour son rapport sur les questions touchant la tenue possible d'une troisième conférence des Nations Unies sur l'exploration et les utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique. | UN | أود أن أشكر اﻷمانة على تقريرها عن المسائل المتصلة باحتمال عقد مؤتمر ثالث لﻷمم المتحدة معني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية. |
14. Le Forum a approuvé la convocation de groupes de travail intersessions sur la gestion, le contrôle et la surveillance des pêches et d'une troisième conférence multilatérale de haut niveau avant la tenue du Forum de 1998. | UN | ١٤ - وأيد المنتدى انعقاد أفرقة عاملة بين الدورات بشأن إدارة مصائد اﻷسماك ورصدها ومراقبتها واﻹشراف عليها وعقد مؤتمر ثالث رفيع المستوى متعدد اﻷطراف قبل موعد انعقاد المنتدى في عام ١٩٩٨. |
[Au cas où l'Assemblée générale approuverait à sa cinquante-deuxième session la tenue d'une troisième conférence, à préparer celle-ci.] | UN | ]التحضير لهذا المؤتمر إذا ما وافقت الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين على عقد مؤتمر ثالث.[ |
l'Assemblée générale à sa cinquante-deuxième session de la question de la convocation d'une troisième conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés 10 | UN | إسهام المجلس في مسألة قيام الجمعية العامة، في دورتهـا الثانية والخمسين، بالنظر في عقد مؤتمر ثالث لﻷمم المتحدة يعنى بأقل البلدان نموا |
Recommandant à nouveau, comme il l'a fait à sa vingt-deuxième session, que l'Assemblée générale examine la question de l'organisation en 2016 d'une troisième conférence des Nations Unies sur le logement et le développement urbain durable (Habitat III), | UN | وإذ يكرر من جديد توصيته التي أصدرها في دورته الثانية والعشرين بأن تنظر الجمعية العامة في مسألة عقد مؤتمر ثالث للأمم المتحدة يُعنى بالإسكان والتنمية الحضرية المستدامة في عام 2016، |
Ce document met en avant un certain nombre de faits nouveaux qui sont survenus depuis Habitat II et qui justifient l'organisation d'une troisième conférence des Nations Unies sur l'habitat et le développement urbain durable en 2016, notamment: | UN | وأبرزت الوثيقة عددا من التطورات الجديدة حدثت منذ انعقاد الموئل الثاني، مما جعل من الضروري عقد مؤتمر ثالث للأمم المتحدة معني بالإسكان والتنمية الحضرية المستدامة في عام 2016. |
Recommandant à nouveau, comme il l'a fait à sa vingt-deuxième session, que l'Assemblée générale examine la question de l'organisation en 2016 d'une troisième conférence des Nations Unies sur le logement et le développement urbain durable (Habitat III), | UN | وإذ يكرر من جديد توصيته التي أصدرها في دورته الثانية والعشرين بأن تنظر الجمعية العامة في مسألة عقد مؤتمر ثالث للأمم المتحدة يُعنى بالإسكان والتنمية الحضرية المستدامة في عام 2016، |
Il s'agissait de la poursuite des discussions qui ont débuté à Londres, en 2009. Ces discussions se poursuivront dans le cadre d'une troisième conférence dans le contexte de la Commission préparatoire de la Conférence d'examen du TNP en 2012. | UN | وكان هذا الاجتماع مواصلة للمناقشات التي بدأت في لندن في عام 2009 وستستمر في مؤتمر ثالث في سياق اللجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2012. |
En application de la résolution adoptée par le Sous-Comité scientifique et technique à sa trente-quatrième session, en 1994, ma délégation tient à faire savoir qu'elle appuie la convocation d'une troisième conférence des Nations Unies sur l'exploration et les utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique dans un pays en développement. | UN | وفقا لقرار اللجنة الفرعية العلمية والتقنية بدورتها الحادية والثلاثين، التي عقدت في عام ١٩٩٤ يود وفد بلادي أن يعرب عن تأييده لعقد مؤتمر ثالث لﻷمــم المتحــدة معني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية في بلد نام. |
Par ailleurs, le Comité a étudié cette année la question de la convocation d'une troisième conférence des Nations Unies sur l'exploration et les utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique, les méthodes de travail du Comité et de ses organes subsidiaires et la question de l'éventuel élargissement de la composition du Comité. | UN | وأردف قائلا إن لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية ناقشت أيضا، باﻹضافة إلى هذه المجالات الرئيسية، إمكانية عقد مؤتمر ثالث لﻷمم المتحدة معني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية، كما ناقشت أساليب عملها وعمل هيئاتها الفرعية، وامكانية زيادة عضويتها. |
16. Le Comité a décidé de poursuivre l'examen de la question relative à la convocation d'une troisième conférence des Nations Unies sur l'exploration et les utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique (UNISPACE). | UN | ٦١ - وقال إن اللجنة وافقت على مواصلة مناقشة عقد مؤتمر ثالث لﻷمم المتحدة معني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية بطريقة بناءة. |
L'Argentine salue la proposition faite concernant la tenue d'une troisième conférence UNISPACE. Elle appuie les activités menées dans le cadre du Programme d'applications des techniques spatiales des Nations Unies, et se félicite à cet égard des mesures touchant la création au Brésil d'un Centre de formation aux sciences et techniques spatiales, avec lequel elle est pleinement disposée à collaborer. | UN | وفي هذا السياق تشير اﻷرجنتين إلى الاقتراح المتعلق بعقد مؤتمر ثالث للفضاء، وتؤيد اﻹجراء المتخذ في إطار برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية، وترحب في هذا الصدد بالتدابير المتصلة بإقامة مركز لتعليم العلوم والتكنولوجيا الفضائية في البرازيل، وهي مستعدة للتعاون تعاونا تاما في أعماله. |
12. L'Ukraine se félicite de l'adoption par le Comité d'une décision concernant la tenue éventuelle d'une troisième conférence UNISPACE d'ici à la fin du XXe siècle. | UN | ٢١ - وأعرب عن ترحيب أوكرانيا باعتماد اللجنة قرارا بشأن احتمال عقد مؤتمر ثالث لﻷمم المتحدة معني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية قبل نهاية القرن العشرين. |
175. Le Comité a donc étudié les questions en rapport avec la convocation d'une troisième conférence UNISPACE et des autres moyens qui permettraient d'en atteindre les objectifs. | UN | ١٧٥ - وبناء على ذلك، ناقشت اللجنة المسائل المتعلقة بعقد مؤتمر ثالث للفضاء الخارجي والمسائل المتعلقة بالوسائل البديلة الممكنة لتحقيق أهدافه. |
L'Assemblée est en outre convenue que, sur la base des travaux qui seraient menés par le Sous-Comité, le Comité devrait, à sa session de 1996, examiner toutes les questions liées à la tenue éventuelle d'une troisième conférence des Nations Unies sur l'exploration et les utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique, afin de faire une recommandation finale à l'Assemblée générale à ladite session du Comité. | UN | ووافقت الجمعية العامة على أن تنظر اللجنة، على أساس أعمال اللجنة الفرعية، خلال دورتها لعام ١٩٩٦ في جميع المسائل المتصلة بإمكانية عقد مؤتمر ثالث لﻷمم المتحدة معني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية، وذلك بهدف تقديم توصية نهائية إلى الجمعية العامة خلال دورة اللجنة هذه. |
Le Directeur exécutif d'ONU-Habitat a donc invité les représentants à envisager la tenue d'une troisième conférence des Nations Unies sur le logement et le développement durable qui insufflerait un mouvement d'optimisme, et qui permettrait d'imaginer la prospérité, la liberté et l'égalité et des villes qui réuniraient ces trois éléments à la fois. | UN | ولذلك طلب المدير التنفيذي إلى الممثلين المشاركين في المؤتمر أن ينظروا في عقد مؤتمر ثالث للأمم المتحدة بشأن الإسكان والتنمية المستدامة ينتقل بالشعور العام من التشاؤم إلى التفاؤل، وأن يتخيلوا الازدهار والحرية والمساواة، والمدن التي يمكن أن تكون مصدراً للثلاثة جميعاً. |
Lors des discussions qui ont suivi, un certain nombre de représentants se sont exprimés en faveur de la tenue d'une troisième conférence des Nations Unies sur le logement et le développement urbain durable en 2016, y voyant une opportunité de faire le bilan des résultats atteints grâce aux deux premières conférences et d'examiner les progrès accomplis ainsi que les problèmes qui se posent dans le domaine du développement urbain. | UN | وفي المناقشات التي تلت ذلك، أعرب عدد من الممثلين عن تأييدهم لعقد مؤتمر ثالث للأمم المتحدة بشأن الإسكان والتنمية الحضرية المستدامة في عام 2016، ورأوا أن هذا المؤتمر يوفر فرصةً لتقييم إنجازات المؤتمرَين السابقَين ودراسة التقدم المحرز على صعيد التنمية الحضرية ومعالجة التحديات التي تطرحها هذه التنمية. |
1. Recommande à l'Assemblée générale d'examiner, à sa soixante-quatrième session, la question de la tenue en 2016 d'une troisième conférence des Nations Unies sur le logement et le développement urbain durable (Habitat III); | UN | 1 - يوصي الجمعية العامة بأن تنظر، في دورتها الرابعة والستين، في مسألة عقد مؤتمر ثالث للأمم المتحدة للإسكان والتنمية الحضرية المستدامة في عام 2016 (الموئل الثالث)؛ |
b) Contribution du Conseil à l'examen par l'Assemblée générale à sa cinquante—deuxième session de la question de la convocation d'une troisième conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés | UN | )ب( إسهام المجلس في مسألة قيام الجمعية العامة، في دورتها الثانية والخمسين، بالنظر في عقد مؤتمر ثالث لﻷمم المتحدة يُعنى بأقل البلدان نمواً؛ |