"dans le cadre de mouvements" - Translation from French to Arabic

    • في إطار حركات
        
    • في إطار تحركات
        
    • في حركات
        
    • النطاق كان
        
    Protéger les réfugiés dans le cadre de mouvements plus larges de migration ; UN :: حماية اللاجئين في إطار حركات الهجرة الأوسع؛
    En vue d'améliorer la protection des réfugiés dans le cadre de mouvements migratoires plus vastes, les activités identifiées ont pour but de : UN بغية تحسين حماية اللاجئين في إطار حركات هجرة أوسع نطاقاً، يجري تعيين أنشطة تتوخى ما يلي:
    Objectif 2. Renforcement de la protection des réfugiés dans le cadre de mouvements de migration plus larges UN الهدف 2- تحسين حماية اللاجئين في إطار حركات هجرة أوسع نطاقاً
    Afin d'améliorer la protection des réfugiés dans le cadre de mouvements de migration plus larges et pour lutter contre l'abus des systèmes d'asile, sept objectifs assortis de mesures ont été fixés : UN ولتحسين حماية اللاجئين في إطار تحركات الهجرة الأوسع ولمناهضة سوء استخدام نظم اللجوء، تم تحديد سبعة أهداف مشفوعة بتدابير هي ما يلي:
    Les femmes ont l'unique opportunité de pouvoir s'organiser dans le cadre de mouvements en faveur de la paix en faisant fond sur leur expérience sociale commune. UN وللنساء فرصة فريدة للانتظام في حركات من أجل السلام تركز على التجارب الاجتماعية المشتركة.
    Cette protection temporaire constitue un moyen flexible et pragmatique d'accorder une protection aux personnes arrivées dans le cadre de mouvements massifs qui, sinon, auraient submergé les mécanismes existants de détermination de statut de réfugié tout en favorisant le retour en tant que solution la plus souhaitable au problème de réfugiés. UN وتتيح هذه الحماية المؤقتة وسيلة مرنة وعملية لتقديم الحماية الى اﻷشخاص المشمولين بنزوحات واسعة النطاق كان من الممكن لولا ذلك أن تربك الاجراءات المستقرة لتحديد مركز اللاجئين، مع تحبيذ العودة بوصفها أصوب حل لمشاكل اللاجئين.
    Tout comme les demandeurs d'asile et les réfugiés, ces apatrides voyagent dans le cadre de mouvements migratoires plus larges et les procédures de contrôle des migrations doivent tenir compte de leurs besoins de protection. UN وعلى غرار ملتمسي اللجوء واللاجئين، يسافر الأشخاص عديمو الجنسية في إطار حركات هجرة أوسع، ويجب أن تُؤخذ في الحسبان في إجراءات مراقبة المهاجرين احتياجاتهم المتعلقة بالحماية.
    V. GARANTIR LA PROTECTION DES REFUGIES dans le cadre de mouvements MIGRATOIRES MIXTES UN خامساً - ضمان حماية اللاجئين في إطار حركات الهجرة المختلطة
    IV. PROTEGER LES REFUGIES dans le cadre de mouvements DE MIGRATION PLUS LARGES UN رابعاً- حماية اللاجئين في إطار حركات الهجرة الأوسع نطاقاً
    2. Renforcer la protection des réfugiés dans le cadre de mouvements de migration plus larges; UN 2- حماية اللاجئين في إطار حركات الهجرة الأوسع؛
    Protéger les réfugiés dans le cadre de mouvements migratoires plus larges ; UN 2- حماية اللاجئين في إطار حركات الهجرة الأوسع؛
    But 2. Renforcer la protection des réfugiés dans le cadre de mouvements de migration plus larges UN الغاية 2- حماية اللاجئين في إطار حركات الهجرة الأوسع
    III. PROTECTION DES REFUGIES dans le cadre de mouvements PLUS LARGES DE MIGRATION UN ثالثاً- حماية اللاجئين في إطار حركات الهجرة الأوسع نطاقاً
    Protéger les réfugiés dans le cadre de mouvements migratoires plus larges ; UN 2- حماية اللاجئين في إطار حركات الهجرة الأوسع؛
    But 2. Renforcer la protection des réfugiés dans le cadre de mouvements de migration plus larges UN الغاية 2- حماية اللاجئين في إطار حركات الهجرة الأوسع
    Protéger les réfugiés dans le cadre de mouvements migratoires plus larges ; UN 2- حماية اللاجئين في إطار حركات الهجرة الأوسع؛
    But 2. Renforcer la protection des réfugiés dans le cadre de mouvements de migration plus larges UN الغاية 2- حماية اللاجئين في إطار حركات الهجرة الأوسع
    Afin d'améliorer la protection des réfugiés dans le cadre de mouvements de migration plus larges et pour lutter contre l'abus des systèmes d'asile, sept objectifs assortis de mesures ont été fixés : UN ولتحسين حماية اللاجئين في إطار تحركات الهجرة الأوسع ولمناهضة سوء استخدام نظم اللجوء، تم تحديد سبعة أهداف مشفوعة بتدابير هي ما يلي:
    Afin d'améliorer la protection des réfugiés dans le cadre de mouvements de migration plus larges et pour lutter contre l'abus des systèmes d'asile, sept objectifs assortis de mesures ont été fixés : UN ولتحسين حماية اللاجئين في إطار تحركات الهجرة الأوسع ولمناهضة سوء استخدام نظم اللجوء، تم تحديد سبعة أهداف مشفوعة بتدابير هي ما يلي:
    Il s'agit notamment : l'érosion du régime de protection et de l'espace d'asile ; la difficulté de trouver des solutions aux situations de réfugiés prolongées ; la protection des réfugiés urbains et le rétrécissement global de l'espace humanitaire rendu particulièrement évident dans le cadre de mouvements migratoires mixtes. UN وتشمل: تآكل الحماية وفضاء اللجوء؛ وصعوبة العثور على حلول لحالات اللاجئين الممتدة، وحماية لاجئي الحضر؛ والانكماش العام في الفضاء الإنساني الذي يتضح بصورة خاصة في حركات الهجرة المختلطة.
    29. Les demandeurs d'asile et les réfugiés ont encore été contraints de se déplacer dans le cadre de mouvements irréguliers plus larges de personnes souvent au risque de leur vie et ont été exposés aux passeurs et aux trafiquants. UN 29- يواصل طالبو اللجوء واللاجئين اضطرارهم للتنقل في حركات بشرية كبيرة غير منتظمة يخاطرون فيها بأرواحهم ويصبحون عرضة للمهربين وتجار المخدرات.
    Cette protection temporaire constitue un moyen flexible et pragmatique d'accorder une protection aux personnes arrivées dans le cadre de mouvements massifs qui, sinon, auraient submergé les mécanismes existants de détermination de statut de réfugié tout en favorisant le retour en tant que solution la plus souhaitable au problème de réfugiés. UN وتتيح هذه الحماية المؤقتة وسيلة مرنة وعملية لتقديم الحماية الى اﻷشخاص المشمولين بنزوحات واسعة النطاق كان من الممكن لولا ذلك أن تربك الاجراءات المستقرة لتحديد مركز اللاجئين، مع تحبيذ العودة بوصفها أصوب حل لمشاكل اللاجئين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more