"de développement palestinien" - Translation from French to Arabic

    • الإنمائية الفلسطينية
        
    • التنمية الفلسطينية
        
    • التنمية الفلسطيني
        
    • التنمية الوطنية الفلسطينية
        
    Environ 9 % du budget total du Plan de développement palestinien est alloué à ce secteur. UN ويخصص نحو 9 في المائة من مجموع ميزانية الخطة الإنمائية الفلسطينية لهذا القطاع.
    Le Plan de développement palestinien énumérait les objectifs, stratégies, plans et politiques en faveur du processus de développement et les obstacles à vaincre en la matière. UN وحددت الخطة الإنمائية الفلسطينية أهداف عملية التنمية الفلسطينية واستراتيجياتها وخططها وسياساتها والعقبات التي تعترضها.
    :: Programme d'investissement du Plan de développement palestinien : priorités sectorielles, exécution et suivi; UN :: البرنامج الاستثماري للخطة الإنمائية الفلسطينية: الأولويات القطاعية والتنفيذ والمتابعة؛
    Cela permettra au processus de développement palestinien de se poursuivre de manière plus rationnelle et plus cohérente en fonction de la conjoncture actuelle. UN وهذا سوف يتيح لعملية التنمية الفلسطينية أن تنتقل إلى التطوير الرشيد المترابط على أساس حقائق الواقع الحالي.
    :: Programmes et projets relevant du Plan de développement palestinien. UN :: برامج ومشاريع الخطة الإنمائية الفلسطينية.
    Cette année, le Plan de développement palestinien a été étayé par la publication d'un plan d'action annuel pour l'an 2000. UN وقد عُززت الخطة الإنمائية الفلسطينية هذا العام بنشر خطة عمل سنة 2000.
    Le montant total des ressources demandées pour 1999 dans le Plan de développement palestinien s'élevait à 720 millions de dollars des États-Unis. UN 18 - بلغ مجموع الأموال اللازمة في عام 1999 للخطة الإنمائية الفلسطينية 720 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Les ressources versées représentaient environ 58 % des besoins énoncés dans le Plan de développement palestinien. UN ومثل مجموع ما قدم فعلا نحو 58 في المائة من الاحتياجات المحددة في الخطة الإنمائية الفلسطينية.
    En outre, le Plan de développement palestinien souligne la nécessité de mettre en place un gouvernement démocratique stable. UN وبالإضافة إلى ذلك، تؤكد الخطة الإنمائية الفلسطينية على ضرورة إنشاء حكومة ديمقراطية مستقرة.
    Le budget du Plan de développement palestinien pour l'ensemble de ce sous-secteur en 2000 s'élève à 51 millions de dollars des États-Unis. UN وتصل ميزانية الخطة الإنمائية الفلسطينية لهذا القطاع الفرعي بأسره في عام 2000 إلى 51 مليون دولار.
    Près de 25 % des ressources prévues pour le Plan de développement palestinien sont consacrées à ce secteur pendant la période de cinq ans. UN ويخصص نحو 25 في المائة من ميزانية الخطة الإنمائية الفلسطينية لهذا القطاع على مدى فترة الخمس سنوات.
    Plan de développement palestinien : secteurs prioritaires UN الخطة الإنمائية الفلسطينية: القطاعات ذات الأولوية
    I. Plan de développement palestinien : secteurs prioritaires UN الأول - الخطة الإنمائية الفلسطينية: القطاعات ذات الأولوية
    Le Plan de développement palestinien 1999-2003 est un document exhaustif qui se compose des sections suivantes : UN والخطة الإنمائية الفلسطينية للفترة 1999-2003 هي وثيقة شاملة تتألف من الأجزاء التالية:
    Le nouveau plan de développement palestinien visait à favoriser la création de nouveaux emplois, à enrayer la baisse du revenu national et à encourager les investissements privés. UN وذكر أن خطة التنمية الفلسطينية الجديدة تستهدف إيجاد فرص عمل جديدة، ووقف انخفاض الدخل القومي، وتشجيع الاستثمار الخاص.
    L'Autorité palestinienne a demandé qu'il soit élargi et l'a déjà intégré dans le Plan de développement palestinien pour 1998—2000. UN وقد طلبت السلطة الفلسطينية توسيعه وقامت بإدراجه ضمن خطة التنمية الفلسطينية ٨٩٩١-٠٠٠٢.
    Deuxième table ronde. Objectifs et stratégies de développement palestinien UN حلقة النقاش الثانية - استراتيجيات وأهداف التنمية الفلسطينية
    13. Le travail préparatoire du plan de développement palestinien pour 1998-2000 a commencé au début de l'année 1997. UN ٣١ - وبدأ إعداد خطة التنمية الفلسطينية للفترة ٨٩٩١-٠٠٠٢ في أوائل عام ٧٩٩١.
    L'amélioration de la méthode de travail devait permettre de mieux adapter l'aide aux besoins de développement palestinien en Cisjordanie et à Gaza. UN وتمثل الهدف من العملية التحضيرية المحسنة في تحسين التمويل المستهدف من المانحين المقدم لتلبية احتياجات التنمية الفلسطينية في الضفة الغربية وقطاع غزة.
    Il faudrait s'employer tout particulièrement à soutenir le plan de développement palestinien pour 2011-2013 et sa stratégie intersectorielle nationale relative à la problématique hommes-femmes. UN وينبغي بذل جهود خاصة لدعم جميع جوانب خطة التنمية الفلسطينية للفترة 2011-2013، بما في ذلك استراتيجيتها الجنسانية الوطنية الشاملة لعدة قطاعات.
    La réunion de Bruxelles a donc discuté de la nécessité de prendre des mesures décisives pour faire échec au sens de frustration et de désespoir que ressentent de nombreux Palestiniens, et elle a souligné la nécessité d'un effort général pour accélérer le progrès du programme de développement palestinien. UN ولهذا ناقش الاجتماع في بروكسل الحاجة الى اتخاذ إجراء حاسم للتصدي لشعور اﻹحباط واليأس الذي يساور الكثير من الفلسطينيين اﻵن، وأكد على ضرورة بذل جهد جماعي لﻹسراع بتقدم برنامج التنمية الفلسطيني.
    Le Plan national de développement palestinien pour 2011-2013 a fait ressortir des besoins prioritaires de développement d'un montant de 2,468 milliards de dollars. UN وحددت خطة التنمية الوطنية الفلسطينية للفترة 2011-2013 الاحتياجات الإنمائية ذات الأولوية بمبلغ قدره 2.468 بليون دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more