| 16. Demande au Haut Commissaire de lui présenter, à sa soixantième session, un rapport sur ses activités. | UN | 16 - تطلب إلى المفوض السامي أن يقدم تقريرا عن أنشطته إلى الجمعية العامة في دورتها الستين. |
| 16. Demande au Haut Commissaire de lui présenter, à sa soixantième session, un rapport sur ses activités. | UN | 16 - تطلب إلى المفوض السامي أن يقدم تقريرا عن أنشطته إلى الجمعية العامة في دورتها الستين. |
| g) Demande au Haut Commissaire de faire rapport au Comité exécutif à sa quarante-septième session sur les résultats et le suivi de la conférence. | UN | )ز( ترجو من المفوضة السامية أن تقدم تقريرا إلى للجنة التنفيذية في دورتها السابعة واﻷربعين عن نتيجة المؤتمر ومتابعته. |
| c) Demande au Haut Commissaire de soumettre à la session plénière la documentation de base appropriée afin de cerner le débat. | UN | (ج) تطلب إلى المفوضة السامية أن تقدم إلى الدورة بكامل هيئتها الوثائق الأساسية المناسبة بغية تكوين إطار واسع للمناقشة. |
| 10. Demande au Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de promouvoir, dans l'exercice de son mandat, l'application de la Déclaration, et à cette fin de poursuivre le dialogue avec les gouvernements et de diffuser largement le Guide des Nations Unies pour les minorités; | UN | 10 - تهيب بمفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان أن يقوم، في نطاق ولايته، بتعزيز تنفيذ الإعلان وأن يواصل الحوار مع الحكومات تحقيقا لهذا الغرض، وأن تنشر على نطاق واسع دليل الأمم المتحدة للأقليات؛ |
| h) Demande au Haut Commissaire de présenter à la 45ème session du Comité exécutif un rapport sur la mise en oeuvre des recommandations de l'évaluation. | UN | )ح( ترجو المفوضة السامية أن تقدم تقريرا عن تنفيذ توصيات التقييم إلى الدورة الخامسة واﻷربعين للجنة التنفيذية. |
| 13. Demande au Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de coordonner et d'harmoniser les stratégies d'information dans le domaine des droits de l'homme suivies par les organismes des Nations Unies; | UN | ١٣ - تطلب إلى مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق الانسان تنسيق الاستراتيجيات اﻹعلامية في ميدان حقوق الانسان والمواءمة بينها داخل منظومة اﻷمم المتحدة؛ |
| f) Demande au Haut Commissaire ou à l'Inspecteur général de fournir des informations précoces sur les investigations et enquêtes importantes; | UN | (و) تطلب إلى المفوض السامي أو المفتش العام أن يقدم بيانات في وقت مبكر بشأن التحريات والتحقيقات الهامة؛ |
| 21. Demande au Haut Commissaire de lui présenter, à sa soixantième et unième session, un rapport sur ses activités. | UN | 21 - تطلب إلى المفوض السامي أن يقدم تقريرا عن أنشطته إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين. |
| f) Demande au Haut Commissaire ou à l'Inspecteur général de fournir des informations précoces sur les investigations et enquêtes importantes ; | UN | (و) تطلب إلى المفوض السامي أو المفتش العام أن يقدم بيانات في وقت مبكر بشأن التحريات والتحقيقات الهامة؛ |
| 21. Demande au Haut Commissaire de lui présenter, à sa soixante et unième session, un rapport sur ses activités. | UN | 21 - تطلب إلى المفوض السامي أن يقدم تقريرا عن أنشطته إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين. |
| 11. Demande au Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de coordonner et d'harmoniser les stratégies d'information en matière de droits de l'homme au sein du système des Nations Unies; | UN | ١١- تطلب إلى المفوض السامي لحقوق اﻹنسان أن يقوم بتنسيق ومواءمة الاستراتيجيات اﻹعلامية المتعلقة بحقوق اﻹنسان داخل منظومة اﻷمم المتحدة؛ |
| b) Demande au Haut Commissaire de tenir le Sous-Comité plénier sur la protection internationale informé des progrès et des obstacles rencontrés dans la mise en oeuvre des recommandations touchant à la protection; | UN | )ب( ترجو من المفوضة السامية أن تواصل اطلاع اللجنة الفرعية الجامعة المعنية بالحماية الدولية على التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات المتصلة بالحماية والعراقيل التي تعترض ذلك؛ |
| b) Demande au Haut Commissaire de tenir le Sous-Comité plénier sur la protection internationale informé des progrès et des obstacles rencontrés dans la mise en oeuvre des recommandations touchant à la protection; | UN | )ب( ترجو من المفوضة السامية أن تواصل اطلاع اللجنة الفرعية الجامعة المعنية بالحماية الدولية على التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات المتصلة بالحماية والعراقيل التي تعترض ذلك؛ |
| c) Demande au Haut Commissaire de soumettre à la session plénière la documentation adéquate servant de cadre à ce débat. | UN | )ج( تطلب إلى المفوضة السامية أن تقدم إلى دورة اللجنة بكامل هيئتها وثائق المعلومات اﻷساسية اللازمة لتوفير إطار واسع للمناقشة. |
| 11. Demande au Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, agissant dans le cadre de son mandat, d'intensifier ses activités visant à renforcer les capacités nationales dans le domaine de l'administration de la justice, en particulier dans les pays sortant d'un conflit; | UN | 11 - تهيب بمفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان أن يعمل، في إطار ولايته، على تعزيز أنشطته المتصلة ببناء القدرات الوطنية في مجال إقامة العدل، ولا سيما في حالات ما بعد انتهاء الصراع؛ |
| h) Demande au Haut Commissaire de présenter à la 45ème session du Comité exécutif un rapport sur la mise en oeuvre des recommandations de l'évaluation. | UN | )ح( ترجو المفوضة السامية أن تقدم تقريرا عن تنفيذ توصيات التقييم إلى الدورة الخامسة واﻷربعين للجنة التنفيذية. |
| 8. Demande au Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, agissant dans l'exercice de son mandat, de promouvoir l'application des principes énoncés dans la Déclaration et, à cette fin, de maintenir le dialogue ouvert avec les gouvernements intéressés; | UN | ٨ - تطلب إلى مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان أن يعزز، في حدود ولايته، تنفيذ المبادئ الواردة في اﻹعلان وأن يواصل الحوار مع الحكومات المعنية تحقيقا لذلك الغرض؛ |
| 9. Demande au Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de promouvoir, dans l'exercice de son mandat, l'application de la Déclaration, et à cette fin de poursuivre le dialogue avec les gouvernements, et appelle l'attention à cet égard sur les travaux relatifs au guide des Nations Unies pour les minorités ; | UN | 9 - تهيب بمفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تقوم، في نطاق ولايتها، بتعزيز تنفيذ الإعلان وأن تواصل الحوار مع الحكومات تحقيقا لهذا الغرض، وتوجه الانتباه، في هذا الشأن، إلى العمل المتعلق بدليل الأمم المتحدة للأقليات؛ |
| mm) Reconnaît l'utilité des réunions périodiques du Sous-Comité plénier sur la protection internationale et Demande au Haut Commissaire de convoquer au moins une de ces réunions pour étudier les questions actuelles en matière de protection et faire état des progrès accomplis dans les délibérations du Sous-Comité à sa quarante-sixième session. | UN | )م م ( تعترف بالفائدة المستمرة لعقد اللجنة الفرعية الجامعة المعنية بالحماية الدولية اجتماعات فيما بين الدورات، وترجو المفوضة السامية أن تدعو إلى عقد واحد على اﻷقل من هذه الاجتماعات للنظر في قضايا الحماية الجارية وتقديم تقرير عن التقدم المحرز في مداولات اللجنة الفرعية في دورتها السادسة والاربعين. |
| c) Demande au Haut Commissaire d'appuyer les préparatifs et de participer activement aux débats sur les activités d'assistance humanitaire, en particulier lors de la session de 1995 du Conseil économique et social, afin de promouvoir une meilleure complémentarité des rôles et des responsabilités dans la mise en oeuvre de solutions globales aux crises complexes dans le système des Nations Unies; | UN | )ج( تدعو المفوضة السامية إلى دعم اﻹعداد لمناقشة أنشطة المساعدة اﻹنسانية والمشاركة فيها مشاركة نشطة، ولا سيما في دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام ٥٩٩١، بهدف تعزيز تكامل أفضل بين اﻷدوار والمسؤوليات من أجل إيجاد حلول شاملة في إطار منظومة اﻷمم المتحدة لحالات طوارئ معقدة؛ |
| d) Demande au Haut Commissaire de présenter à une prochaine session en 1995 du Sous-Comité chargé des questions administratives et financières une actualisation des besoins de programmes pour 1995 tenant compte de l'évolution des situations de réfugiés et des initiatives supplémentaires qui doivent être prises pour respecter les priorités de programmes adoptées par le Comité exécutif; | UN | )د( تدعو المفوضية إلى أن تقدم إلى دورة تعقدها في أوائل عام ٥٩٩١ اللجنة الفرعية للشؤون الادارية والمالية استكمالا عن الاحتياجات البرنامجية لعام ٥٩٩١ يراعي بوجه خاص التطورات الحاصلة في حالات اللاجئين والمبادرات الاضافية التي يلزم اتخاذها في سبيل إعمال فعال لﻷولويات العملية التي اعتمدتها اللجنة التنفيذية؛ |
| m) Demande au Haut Commissaire de publier, en tant que document du Comité exécutif, et de diffuser largement la Note sur certains aspects de la violence sexuelle contre les femmes réfugiées. | UN | )م( تطلب من المفوضة السامية إصدار مذكرة عن جوانب معينة من العنف الجنسي ضد اللاجئات باعتبارها وثيقة للجنة التنفيذية. |
| f) Demande au Haut Commissaire de transmettre au Secrétaire général les commentaires du Comité permanent sur son projet de rapport à l'Assemblée générale. | UN | )و( تطلب الى المفوضة السامية أن ترفع الى اﻷمين العام تعليقات اللجنة الدائمة على مشروع تقريره الى الجمعية العامة. |
| Mme Ahmed (Soudan) Demande au Haut Commissaire de préciser comment le droit au développement pourrait se traduire concrètement, compte tenu du nombre toujours croissant de personnes qui vivent dans la pauvreté absolue et souffrent de la faim. | UN | 66 - السيدة أحمد (السودان): طلبت من المفوض السامي شرح كيفية إعطاء الحق في التنمية تعبيرا عمليا، باعتبار العدد المطرد الزيادة للأشخاص الذين يعيشون في فقر مطلق ويعانون من الجوع. |
| 17. Considère que les mesures prises pour promouvoir et réaliser le droit au développement devraient être plus énergiques, et Demande au Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l’homme de rechercher de nouveaux moyens permettant d’atteindre cet objectif; | UN | " ١٧ - تلاحظ الحاجة إلى زيادة فعالية التدابير المتخذة لتعزيز الحق في التنمية وإعماله، وتطلب إلى مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان استطلاع سبل ووسائل أخرى لتحقيق هذا الهدف؛ |