| Pour renforcer la capacité des États Membres de prévenir les violences sexistes et d'y répondre, l'ONUDC a travaillé avec les secteurs de la police et de la justice au Kenya, en Afrique du Sud et au Viet Nam, ainsi qu'avec des organismes publics et des associations de la société civile en Argentine, au Brésil, au Chili, en Paraguay et en Uruguay. | UN | وبغية تدعيم قدرة الدول الأعضاء على منع العنف القائم على أساس نوع الجنس والتصدي له، عمل المكتب مع قطاعات الشرطة والعدالة في جنوب أفريقيا وفييت نام وكينيا، وكذلك مع مؤسسات المجتمعين العام والمدني في الأرجنتين وأوروغواي وباراغواي والبرازيل وشيلي. |
| a) Amélioration de la capacité des États Membres de prévenir et combattre la corruption, en application de la Convention des Nations Unies contre la corruption | UN | (أ) تحسن قدرات الدول الأعضاء على منع الفساد ومكافحته، تمشيا مع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
| a) Amélioration de la capacité des États Membres de prévenir et réprimer le terrorisme dans le respect de l'état de droit | UN | (أ) تحسين قدرة الدول الأعضاء على منع الإرهاب وفقا لسيادة القانون |
| a) Amélioration de la capacité des États Membres de prévenir et combattre la corruption, en application de la Convention des Nations Unies contre la corruption | UN | (أ) تعزيز قدرة الدول الأعضاء على منع الفساد ومكافحته وفقا لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
| a) Amélioration de la capacité des États Membres de prévenir le terrorisme dans le respect de l'état de droit | UN | (أ) تحسين قدرة الدول الأعضاء على منع الإرهاب وفقا لسيادة القانون |
| a) Amélioration de la capacité des États Membres de prévenir et combattre la corruption, en application de la Convention des Nations Unies contre la corruption | UN | (أ) تحسن قدرات الدول الأعضاء على منع الفساد ومكافحته، وفقا لأحكام اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
| a) Amélioration de la capacité des États Membres de prévenir le terrorisme dans le respect de l'état de droit | UN | (أ) تحسين قدرة الدول الأعضاء على منع الإرهاب وفقا لسيادة القانون |
| a) Amélioration de la capacité des États Membres de prévenir et combattre la corruption, en application de la Convention des Nations Unies contre la corruption | UN | (أ) تعزيز قدرة الدول الأعضاء على منع الفساد ومكافحته وفق أحكام اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
| a) Amélioration de la capacité des États Membres de prévenir le terrorisme dans le respect de l'état de droit | UN | (أ) تحسين قدرة الدول الأعضاء على منع الإرهاب ضمن إطار مبدأ سيادة القانون |
| b) Amélioration de la capacité des États Membres de prévenir le terrorisme dans le respect de l'état de droit | UN | (ب) تحسين قدرة الدول الأعضاء على منع الإرهاب وفقا لسيادة القانون |
| b) Renforcement de la capacité des États Membres de prévenir la criminalité dans le respect des règles et normes des Nations Unies en matière de prévention | UN | (ب) تعزيز قدرة الدول الأعضاء على منع الجريمة وفقا لمعايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية وللصكوك الدولية الأخرى ذات الصلة |
| b) Renforcement de la capacité des États Membres de prévenir la criminalité et de prévenir et traiter l'abus de drogues ainsi que l'infection à VIH/sida chez les usagers de drogues injectables, parmi les victimes de la traite des êtres humains et en milieu carcéral | UN | (ب) تحسّن قدرات الدول الأعضاء على منع الجريمة، ومنع وعلاج تعاطي المخدرات والإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز المرتبط بحقن متعاطي المخدرات، والاتجار بالبشر والسجون |
| b) Renforcement de la capacité des États Membres de prévenir la criminalité dans le respect des règles et normes des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale et d'autres instruments internationaux pertinents | UN | (ب) تعزيز قدرة الدول الأعضاء على منع الجريمة وفقا لمعايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية والصكوك الدولية الأخرى ذات الصلة |
| b) Renforcement de la capacité des États Membres de prévenir la criminalité dans le respect des règles et normes des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale et les instruments internationaux pertinents | UN | (ب) تعزيز قدرة الدول الأعضاء على منع الجريمة وفقا لمعايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية وللصكوك الدولية الأخرى ذات الصلة |
| b) Renforcement de la capacité des États Membres de prévenir la criminalité dans le respect des règles et normes des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale et des instruments internationaux pertinents | UN | (ب) تعزيز قدرة الدول الأعضاء على منع الجريمة وفقا لمعايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية وغيرها من الصكوك الدولية ذات الصلة |
| b) Renforcement de la capacité des États Membres de prévenir la criminalité, notamment les cultures illicites, et de prévenir et traiter l'abus de drogues ainsi que l'infection à VIH/sida chez les usagers de drogues, parmi les victimes de la traite des êtres humains et en milieu carcéral | UN | (ب) تحسّن قدرات الدول الأعضاء على منع الجريمة، بما في ذلك زراعة المحاصيل غير المشروعة، ومنع وعلاج تعاطي المخدرات والإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز المرتبطة بتعاطي المخدرات، والاتجار بالبشر والسجون |
| Ajouter un point a), libellé comme suit : < < Amélioration de la capacité des États Membres de prévenir et combattre la corruption en application de la Convention des Nations Unies contre la corruption. > > | UN | يُضاف إنجاز متوقع جديد (أ) نصه: " تحسن قدرات الدول الأعضاء على منع الفساد ومكافحته، تمشيا مع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد " . |