| :: Le Groupe des populations autochtones des Antilles et la diaspora; | UN | :: جماعة ومهجر السكان الأصليين في جزر الأنتيل الكاريبية؛ |
| Le gouvernement se réfère au droit fondamental de traitement égal énoncé à l'article 3 de la Constitution des Antilles néerlandaises. | UN | تشير الحكومة إلى الحق الأساسي في المعاملة المتساوية المنصوص عليه في المادة 3 من دستور جزر الأنتيل الهولندية. |
| Les gouvernements des Antilles néerlandaises et d'Aruba appuient vigoureusement cette politique de coopération avec le secteur privé pour atteindre les OMD. | UN | تؤيد حكومتا جزر الأنتيل الهولندية وأروبا بقوة سياسة التعاون مع القطاع الخاص من أجل بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
| L'Université des Antilles possède un département hors faculté adjacent au Community College. | UN | ولجامعة جزر الهند الغربية قسم خارجي تابع لها بجوار الكلية المتوسطة. |
| L'Université des Antilles possède un département hors faculté adjacent au Community College. | UN | ولجامعة جزر الهند الغربية قسم خارجي تابع لها بجوار الكلية المتوسطة. |
| Le gouvernement central des Antilles néerlandaises en fait de même. | UN | وتحذو الحكومة المركزية لجزر الأنتيل الهولندية نفس الحذو. |
| Le tableau 1, ci-dessous, présente les chiffres de la participation des femmes des Antilles néerlandaises à la vie politique, à l'échelon national et insulaire (1998-1999). | UN | ويبين الجدول 1 مستوى مشاركة الإناث في الحياة السياسية في جزر الأنتيل الهولندية. |
| Source: Conseils exécutifs des territoires insulaires, et Parlement des Antilles néerlandaises Curaçao | UN | المصدر: المجالس التنفيذية لمناطق الجزر وبرلمان جزر الأنتيل الهولندية. |
| Le système judiciaire des Antilles néerlandaises comprend 25 juges, dont 5 sont des femmes, et 12 juges adjoints, dont un est une femme. | UN | ويبلغ عدد أعضاء النظام القضائي في جزر الأنتيل الهولندية 25 قاضيا، منهم 5 نساء، و 12 نائب قاضي، منهم انثى واحدة. |
| BVO Source: Département de l'éducation des Antilles néerlandaises | UN | المصدر: وزارة التعليم في جزر الأنتيل الهولندية. |
| La fourniture de médicaments à tous les citoyens fait partie intégrante du système général de soins de santé des Antilles néerlandaises. | UN | يمثل تزويد جميع المواطنين بالأدوية جزءا أساسيا في النظام العام للرعاية الصحية في جزر الأنتيل الهولندية. |
| La Fondation des Antilles néerlandaises contre le sida a été établie à Curaçao en 1993. | UN | وقد أنشئت مؤسسة مكافحة الإيدز في جزر الأنتيل الهولندية في كيوراساو منذ عام 1993. |
| Leur nombre devrait encore augmenter car la majorité des étudiants de droit originaires de la Fédération inscrits à l'Université des Antilles occidentales sont des femmes. | UN | ومن المحتمل أن يزداد هذا العدد بالنظر إلى أن أكثرية طلاب القانون في الاتحاد في جامعة جزر الهند الغربية هي من النساء. |
| Cours sur la politique et la culture, Université des Antilles. | UN | محاضرات في السياسة والثقافة، جامعة جزر الهند الغربية. |
| Première femme nommée Chancelier du diocèse anglican du Guyana et dans la province des Antilles | UN | كانت أول امرأة تعين مستشارة لﻷبرشية الانغليكانية في غيانا، واﻷولى في إقليم جزر الهند الغربية |
| En 2007, sur les 284 étudiants du centre de l'University of the West Indies (UWI) (Université des Antilles) situé à la Grenade, il y avait 43 hommes et 241 femmes. | UN | ففي عام 2007، بلغ عدد طلاب مركز غرينادا لجامعة جزر الهند الغربية 284 طالباً، منهم 43 من الذكور و241 من الإناث. |
| Parmi des universités renommées, figurent l'Université de Trinidad-et-Tobago, l'Université des Antilles et l'Université du Pacifique Sud. | UN | ومن الجامعات المعروفة جيدا جامعة ترينيداد وتوباغو وجامعة جزر الهند الغربية وجامعة جنوب المحيط الهادئ. |
| Le nouveau Code civil des Antilles néerlandaises et d'Aruba n'est pas encore entré en vigueur. | UN | ولم يصبح القانون المدني الجديد لجزر الأنتيل الهولندية وأروبا ساريا بعد. |
| La Fondation Famia Plania distribue également des contraceptifs à l'intention des adultes et des adolescents, dans les cinq îles des Antilles néerlandaises. | UN | وتوزع المنظمة أيضا وسائل لمنع الحمل ليستخدمها الكبار والمراهقون في كل الجزر الخمسة لجزر الأنتيل الهولندية. |
| Source : Projet relatif au grand écosystème marin des Caraïbes, Université des Antilles. | UN | المصدر: مشروع النظام الإيكولوجي البحري الكبير لمنطقة البحر الكاريبي، جامعة وست إنديز. |
| M. Norman GIRVAN, Directeur de l'Institut des hautes études de sciences sociales de l'Université des Antilles à la Jamaïque. | UN | البروفيسور نورمان غيرفان، مدير مجموعة كليات العلوم الاجتماعية بجامعة ويست إنديز في جامايكا. |
| Demande de la France au sujet des Antilles françaises et les îles Kerguelen | UN | الطلب المقدم من فرنسا فيما يتعلق بجزر الأنتيل وجزر كريغولين الفرنسية |
| 1959-1962 Fonctionnaire d'administration, Gouvernement fédéral des Antilles | UN | موظف إداري، الحكومة الاتحادية لجزر الهند الغربية. |
| Le campus de téléenseignement de l'Université des Antilles à Anguilla offre aux étudiants locaux un choix de programmes comparables à ceux de l'université. | UN | وتوفر جامعة غرب الإنديز طائفة من برامج التعليم عن بُعد، تستند إلى نظام الجامعة. |
| Les représentants du Centre des Caraïbes pour la formulation des politiques et des Antilles néerlandaises ont prononcé une déclaration et posé des questions. | UN | وتُليت بيانات وطرحت أسئلة من قبل المركز الكاريبي لوضع السياسات وجزر الأنتيل الهولندية. |
| La justice est rendue par la Cour suprême des Antilles orientales (Eastern Caribbean Supreme Court), dont le siège se trouve à Sainte-Lucie et qui se compose de deux chambres : la Haute Cour de justice (High Court of Justice) et la Cour d'appel (Court of Appeal). | UN | وتقـوم المحكمة العليا لمنطقة شرق البحر الكاريبي بتطبيق العدالة ومقرها سانت لوسيا. وهـي تتألف من قسمين: محكمة العدل العليا ومحكمة الاستئناف. |
| Elle a continué d'appuyer le portail sur les langues autochtones et en voie de disparition des Caraïbes en collaboration avec l'Université des Antilles, en favorisant la préservation de plus de 20 langues autochtones de la région. | UN | 18 - وواصلت منظمة اليونسكو دعمها لبرنامج " المدخل إلى لغات الشعوب الأصلية واللغات المهددة بالانقراض في منطقة البحر الكاريبي " بالتعاون مع جامعة " ويست إيندز " وهو برنامج يشجع المحافظة على ما يزيد عن 20 لغة من لغات السكان الأصليين في المنطقة. |
| Il a aussi posé des questions sur la législation en place destinée à lutter contre la discrimination et demandé si elle s'applique à tous les habitants/citoyens des PaysBas, y compris les migrants sans papiers, et à ceux d'Aruba et des Antilles néerlandaises. | UN | كما سألت عن القوانين التي تمنع التمييز، وما إذا كانت تشمل جميع السكان/المواطنين في هولندا، بمن فيهم المهاجرون الذين لا يحملون وثائق ثبوتية وسكان أروبا وأنتيل الهولندية. |
| a À l'exclusion des sorties vers le secteur financier (sauf les banques), les secteurs des assurances et de l'immobilier des Antilles néerlandaises. | UN | )أ( باستثناء التدفقات الخارجة إلى القطاع المالي )عدا المصارف( وقطاعي التأمين والعقارات في جزر الانتيل الهولندية. |
| Le droit est dit par la Cour suprême des Antilles orientales (Eastern Caribbean Supreme Court) siégeant à Sainte-Lucie qui se compose de deux chambres : la Haute Cour de justice (High Court of Justice) et la Cour d'appel (Court of Appeal). | UN | أما العدالة، فتقيمها المحكمة العليا لشرق البحر الكاريبي ويوجد مقرها في سانت لوسيا. وتتألف هذه المحكمة من قسمين: محكمة العدل العليا ومحكمة الاستئناف. |
| Les étudiants diplômés du College peuvent s'inscrire dans divers cursus de l'Université des Antilles et suivre un enseignement à distance. | UN | ويمكن لخريجي الكلية التسجيل في دورات دراسية تقدمها الجامعة عن بُعْد للحصول على درجات علمية مختلفة. |