| de la situation internationale et les mesures prises en vue du désarmement général et complet et leurs répercussions sur la sécurité des Etats islamiques | UN | بشأن تطورات الوضع الدولي والخطوات المتخذة من أجل تحقيق النزع العام والكامل للسلاح وأثر ذلك على أمن الدول الإسلامية |
| Ayant foi en la communauté de destin, en la solidarité des Etats islamiques et dans les principes et objectifs de la Charte de l'Organisation de la Conférence islamique; | UN | انطلاقاً من إيمانه بالمصير المشترك والتضامن بين الدول الإسلامية ومبادئ وأهداف منظمة المؤتمر الإسلامي، |
| et de l'intégrité territoriale des Etats islamiques | UN | بشأن حماية أمن الدول الإسلامية وسلامة أراضيها |
| Consciente de l'importance de la représentation des Etats islamiques dans les différents postes internationaux; | UN | إذ يعي أهمية تمثيل الدول الإسلامية في المناصب الدولية المختلفة، |
| Réaffirmant l'attachement des Etats islamiques à l'instauration d'une paix juste et globale dans la région; | UN | وإذ يؤكد التزام الدول الإسلامية بتحقيق السلام العادل والشامل في المنطقة، |
| 41/31-POL La sauvegarde de la sécurité et de l'intégrité territoriale des Etats islamiques | UN | قرار رقم 41/31 - س بشأن حماية أمن الدول الإسلامية وسلامة أراضيها |
| 8/31-POL La sécurité et la solidarité des Etats islamiques | UN | قرار رقم 8/31 - س بشأن أمن الدول الإسلامية وتضامنها |
| Rappelant les résolutions de la Conférence islamique au sommet et des Conférences islamiques des ministres des affaires étrangères sur la sécurité et la solidarité des Etats islamiques énonçant que la sécurité de chaque Etat islamique concerne tous les Etats islamiques; | UN | وإذ يستذكر القرارات الصادرة عن مختلف دورات مؤتمر القمة الإسلامي والمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية حول أمن الدول الإسلامية وتضامنها والتي تؤكد أن أمن كل بلد إسلامي هو محط اهتمام سائر البلدان الإسلامية، |
| des Etats islamiques | UN | بشأن أمن الدول الإسلامية وتضامنها |
| Profondément préoccupée par le maintien de l'occupation de la Palestine, d'Al Qods Al Charif et des autres territoires arabes et par le déni constant des droits inaliénables du peuple palestinien qui constituent une menace grave pour la sécurité des Etats islamiques et la paix dans le monde; | UN | وإذ يعرب عن قلقه العميق إزاء استمرار احتلال القدس الشريف وفلسطين والأراضي العربية الأخرى والاستمرار في التنكر للحقوق الثابتة للشعب الفلسطيني ويشكل تهديداً خطيراً لأمن الدول الإسلامية والسلام العالمي، |
| Rappelant la résolution 26/46 P. appelant au maintien de la sécurité et de l'intégrité territoriale des Etats islamiques; | UN | إذ يستذكر قرار منظمة المؤتمر الإسلامي رقم 46/26 - س الذي يدعو إلى صيانة أمن الدول الإسلامية وسلامة أراضيها، |
| 31/31-POL Les développements de la situation internationale et les mesures prises en vue du désarmement général et complet et leurs répercussions sur la sécurité des Etats islamiques | UN | قرار رقم 31/31 - س بشأن تطورات الوضع الدولي والخطوات المتخذة من أجل تحقيق النزع العام والكامل للسلاح وأثر ذلك على أمن الدول الإسلامية |
| 9. DEMANDE au groupe d'experts sur la sécurité des Etats islamiques de soumettre ce rapport sur la question à la 31ème session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères. | UN | 9 - يطلب من فريق الخبراء المعني بأمن الدول الإسلامية تقديم تقرير بشأن هذه المسألة إلى الدورة الحادية والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية؛ |
| 14. PRECONISE la vulgarisation des expériences pilotes dans l'application du développement environnemental des Etats islamiques et l'usage de l'expertise de ces derniers à cet égard, soit sur un plan bilatéral soit par le biais de programmes multilatéraux d'échanges d'expertise. | UN | 14 - يدعو إلى نشر التجارب الرائدة من أجل تحقيق التنمية البيئية في الدول الإسلامية واستقدام الخبرة المتاحة لها في هذا المجال سواء من خلال التعاون الثقافي أو البرامج المتعددة الأطراف لتبادل الخبرات. |
| 5/31-INF L'Organisation des radiodiffusions des Etats islamiques (ISBO) | UN | قرار رقم 5/31 - إع بشأن منظمة إذاعات الدول الإسلامية (إسبو) |
| o 5/31-INF sur l'Organisation des radiodiffusions des Etats islamiques (ISBO) | UN | بشـأن منظمة إذاعات الدول الإسلامية (إسبو) |
| 3. INVITE l'Organisation des radiodiffusions des Etats islamiques (ISBO) à éditer les guides des productions des télévisions des Etats membres et ce, en collaboration avec ces Etats. | UN | 3 - تدعو منظمة إذاعات الدول الإسلامية " إسبو " إلى إصدار " دليل الإنتاجات التليفزيونيه " للدول الأعضاء بالتعاون والتنسيق مع هذه الدول. |
| 6. EXHORTE la Banque islamique de développement et les institutions de financement dans les Etats islamiques, à soutenir les projets de développement initiés dans les régions affectées par la guerre au Soudan et invite les investisseurs des Etats islamiques à organiser une réunion pour promouvoir l'investissement au Soudan. | UN | 6 - يحث البنك الإسلامي للتنمية ومؤسسات التمويل في الدول الإسلامية على دعم مشروعات التنمية في المناطق المتضررة من الحرب في السودان، كما يدعو المستثمرين من الدول الإسلامية إلى تنظيم مؤتمر لترويج الاستثمار في السودان؛ |