"directeur du projet" - Translation from French to Arabic

    • مدير المشروع
        
    • التوجيهية للمشروع
        
    • مدير مشروع
        
    • التوجيهية لمشروع
        
    • إدارة المشروع
        
    • ومدير مشروع
        
    • مشروع المستقبل
        
    • الرئيسية للمشروع
        
    • التوجيهية للمشاريع
        
    • توجيهية للمشروع
        
    • ومدير المشروع
        
    • لمدير المشروع
        
    • مديرا للمشروع
        
    :: Prêter une aide au Directeur du projet en ce qui concerne ses relations avec les organes de gouvernance et de contrôle UN :: يدعم مدير المشروع في علاقاته مع هيئات المشروع المعنية بإدارته والإشراف عليه
    :: Prêter appui au Directeur du projet lors de la présentation et de la discussion des problèmes et des risques au sein du Comité de pilotage et des autres organes directeurs. UN :: يدعم مدير المشروع عند عرض ومناقشة المسائل والمخاطر على مستوى اللجنة التوجيهية وسائر هيئات الإدارة
    La MINUK et le HCDH participeront au comité Directeur du projet en qualité d'observateurs. UN وستشارك البعثة ومفوضية حقوق الإنسان بصفتهما مراقبين في اللجنة التوجيهية للمشروع.
    :: 2 réunions du Comité Directeur du projet et de l'équipe de suivi technique sur les activités de pose des bornes à Yaoundé et Abuja UN :: عقد اجتماعين في ياوندي وأبوجا للجنة التوجيهية للمشروع وفريق الرصد التقني بشأن أنشطة نصب الأعمدة الحدودية
    Directeur du projet anticorruption; rédacteur de lois; expert en recouvrement d'avoirs et en coopération internationale, y compris l'extradition UN مدير مشروع مكافحة الفساد؛ صياغة المشاريع القانونية؛ خبير في استرداد الموجودات والتعاون الوطني، بما في ذلك تسليم المطلوبين
    M. Mohammad Malyar Jabarkhel, Directeur du projet SYDONIA et des technologies de l'information au Département des douanes du Ministère des finances de l'Afghanistan; UN السيد محمد ماليار جابارخيل، مدير مشروع أسيكودا، مدير تكنولوجيا المعلومات، إدارة الجمارك، وزارة المالية، أفغانستان
    iii) Comité Directeur du projet < < Rendement énergétique 21 > > : UN ' 3` اللجنة التوجيهية لمشروع كفاءة استخدام الطاقة في القرن 21:
    Il engage donc vivement le Secrétaire général à faire le nécessaire pour que le nouveau Directeur du projet soit recruté sans plus tarder. UN ولذلك فإنها تحث الأمين العام على كفالة استقدام مدير المشروع الجديد دون مزيد من التأخير.
    Le bureau de pays a reçu du Directeur du projet des rapports bimensuels très détaillés concernant les activités menées dans le cadre de chacun des objectifs visés. UN وكان المكتب القطري يتلقى كل شهرين من مدير المشروع تقارير مفصلة، يفيد فيها بالأنشطة المنفذة في إطار كل هدف.
    Le Directeur du projet sera nommé par l'ONG, en consultation avec le PNUD et avec l'assentiment de l'organe national de coordination. UN وتُعيّن المنظمة غير الحكومية مدير المشروع بالتشاور مع البرنامج الإنمائي وبعد موافقة السلطة الحكومية المنسّقة.
    :: 2 réunions du comité Directeur du projet et de l'équipe de suivi technique consacrées aux activités relatives à l'édification des bornes, tenues à Yaoundé et Abuja UN :: عقد اجتماعين للجنة التوجيهية للمشروع وفريق الرصد التقني بشأن أنشطة نصب الأعمدة الحدودية، في ياوندي وأبوجا
    Le Bureau a recommandé que le comité Directeur du projet veille à l'affectation de ressources suffisantes et établisse un plan de transition détaillé. UN وأوصى المكتب اللجنة التوجيهية للمشروع بكفالة تخصيص موارد كافية ووضع خطط مفصلة للترتيبات الانتقالية.
    Le Bureau a recommandé que le comité Directeur du projet veille à l'affectation de ressources suffisantes et établisse un plan de transition détaillé. UN وأوصى المكتب اللجنة التوجيهية للمشروع بكفالة تخصيص موارد كافية ووضع خطط مفصلة للترتيبات الانتقالية.
    4. Décide que le titulaire du poste de Directeur du projet Umoja aura rang de sous-secrétaire général à compter du 1er juillet 2012; UN 4 - تقرر أن يكون منصب مدير مشروع أوموجا بمستوى الأمين العام المساعد، اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2012؛
    M. Clement Nwankwo, Directeur du projet pour les droits constitutionnels au Nigéria UN السيد كليمنت نوانكوو، مدير مشروع الحقوق الدستورية في نيجيريا
    iii) Comité Directeur du projet < < Rendement énergétique 21 > > : UN ' 3` اللجنة التوجيهية لمشروع تحقيق كفاءة الطاقة في القرن 21:
    Regroupement de ces réunions en un point de l'ordre du jour de la session annuelle du Comité Directeur du projet 21 sur l'efficacité énergétique. UN دمج الاجتماعات في بند من بنود جدول أعمال اللجنة التوجيهية لمشروع كفاءة الطاقة في القرن 21
    ii) Comité Directeur du projet < < Rendement énergétique 21 > > : UN `2 ' اللجنة التوجيهية لمشروع تحقيق كفاءة استخدام الطاقة في القرن 21
    - Le Comité Directeur du projet coprésidé par la Commission électorale indépendante et le PNUD. UN :: يشترك في رئاسة مجلس إدارة المشروع كل من لجنة الانتخابات المستقلة والبرنامج الإنمائي.
    Le Directeur du projet est membre du Comité de gestion. UN ومدير مشروع أوموجا هو عضو في لجنة الشؤون الإدارية.
    Fonctions antérieures : Directeur du journal Le Monde; fondateur de la Société d'économie et de mathématiques appliquées (SEMA); Directeur du projet Interfuturs (OCDE). UN والمناصب التي شغلها من قبل تشمل منصب مدير صحيفـة ' لـوموند ' ؛ وهـو مـؤسس جمعيـة الاقتصاد والرياضة التطبيقية ورئيس مشروع المستقبل المشتركInterfutures التابع لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Le paragraphe 155 du rapport indique que l'Office a accepté, comme le Comité le recommandait, d'élaborer un plan de valorisation des avantages du projet de progiciel de gestion intégré et de l'incorporer au plan Directeur du projet afin de garantir un suivi efficace du projet et la pleine valorisation de ses avantages. UN 301 - في الفقرة 155، وافقت الأونروا على توصية المجلس بوضع خطة لتحقيق فوائد من المشروع المركزي لتخطيط الموارد ودمجها في الخطة الرئيسية للمشروع من أجل كفالة الرصد الفعال للفوائد وتحقيقها.
    Le comité Directeur du projet ne se réunissait pas régulièrement. UN ولم تكن اللجان التوجيهية للمشاريع تعقد اجتماعات منتظمة.
    À cette fin, le soutien, la coordination et l'orientation à l'échelle du système sont assurés par l'intermédiaire de l'équipe technique centrale des normes IPSAS sous la direction d'un comité Directeur du projet et du groupe de travail des normes comptables. UN ولبلوغ هذه الغاية، يوفّر فريق تقني مركزي معني بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام الدعم والتنسيق والقيادة على نطاق المنظومة تحت إشراف لجنة توجيهية للمشروع وفرقة العمل المعنية بالمعايير المحاسبية.
    Des experts brésiliens et le Directeur du projet ont participé à la réunion d'experts sur l'établissement de relations interentreprises, à Genève, à laquelle ils ont apporté une contribution concernant les meilleures pratiques au niveau opérationnel. UN وشارك خبراء من البرازيل ومدير المشروع في اجتماع الخبراء المعني بالروابط التجارية، وقدموا مساهماتهم بشأن أفضل الممارسات فيما يتعلق بالتنفيذ.
    Pour l'équipe, la sélection des candidats doit relever de la responsabilité directe du Directeur du projet en cause ou de son supérieur hiérarchique, qui doit sélectionner les candidats en appliquant des critères et des procédures soumis au contrôle de l'Administration. UN ويعتقد الفريق أن هذا الاختيار هو من المسؤولية المباشرة لمدير المشروع أو المدير المشرف، الذي ينبغي أن يبت في أساس المعايير والاجراءات التي يتعين على الادارة رصدها.
    Le Directeur du projet, un Serbe, a été aussi arrêté. UN واعتقل أيضا صربي كان مديرا للمشروع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more