"du bureau des études sur le" - Translation from French to Arabic

    • مكتب الدراسات
        
    • ومكتب الدراسات
        
    Il y aurait un meilleur alignement des politiques sur le contenu du Rapport sur le développement humain et sur les travaux du Bureau des études sur le développement. UN وسيعمل البرنامج على تنسيق سياسته بشكل أفضل مع تقرير التنمية البشرية وما يقوم به مكتب الدراسات الإنمائية من أعمال.
    iii) Au niveau mondial : programme mondial, notamment les activités du Bureau des études sur le développement et du Bureau du Rapport sur le développement humain; UN ' 3` نافذة عالمية تغطي البرنامج العالمي، بما في ذلك مكتب الدراسات الإنمائية، ومكتب تقرير التنمية البشرية؛
    iii) Au niveau mondial : programme mondial, notamment les activités du Bureau des études sur le développement et du Bureau du Rapport sur le développement humain; UN ' 3` نافذة عالمية تغطي البرنامج العالمي، بما في ذلك مكتب الدراسات الإنمائية، ومكتب تقرير التنمية البشرية؛
    2. Nombre de demandes reçues pour les publications du Bureau des études sur le développement UN ٢ - طلبات للحصول على منشورات مكتب الدراسات اﻹنمائية
    Le deuxième cadre de coopération mondiale servira à financer les activités du Bureau chargé du Rapport sur le développement humain et du Bureau des études sur le développement. UN وسوف يقدم المرفق الثاني للتعاون العالمي التمويل اللازم لمكتب تقارير التنمية البشرية ومكتب الدراسات الإنمائية.
    Le travail du Bureau des études sur le développement a également examiné la question de l'évaluation du programme mondial. UN 63 - وجرى التطرق أيضا لعمل مكتب الدراسات الإنمائية في التقييم المتعلق بالبرنامج العالمي.
    6. Les 3e et 4e séances ont été consacrées à des exposés de personnes invitées, Mme Inge Kaul, Directrice du Bureau des études sur le développement, et Mme Vera P. Weill-Halle, représentante du Fonds international pour le développement agricole à Washington. UN ٦ - أما الاجتماعان الثالث والرابع فقد كُرسا لعروض قدمتها الضيفتان، السيدة إنغي كول، مديرة مكتب الدراسات اﻹنمائية، والسيدة فيرا ب. ويل - هول، مُمثﱢلة الصندوق الدولي للتنمية الزراعية في واشنطن، على التوالي.
    — Présentation du Bureau des études sur le développement UN - إفادة مقدمة من مكتب الدراسات اﻹنمائية عن اﻹمكانات العامــة العالميــة - التعــاون الدولــي فـي القـرن الحـادي والعشرين
    – Présentation du Bureau des études sur le développement UN - إفادة مقدمة من مكتب الدراسات اﻹنمائية
    — Présentation du Bureau des études sur le développement UN - إفادة مقدمة من مكتب الدراسات اﻹنمائية
    6. Les 3e et 4e séances ont été consacrées à des exposés de personnes invitées, Mme Inge Kaul, Directrice du Bureau des études sur le développement, et Mme Vera P. Weill-Halle, représentante du Fonds international pour le développement agricole à Washington. UN ٦ - أما الاجتماعان الثالث والرابع فقد كُرسا لعروض قدمتها الضيفتان، السيدة إنغي كول، مديرة مكتب الدراسات اﻹنمائية، والسيدة فيرا ب. ويل - هول، مُمثﱢلة الصندوق الدولي للتنمية الزراعية في واشنطن، على التوالي.
    — Présentation du Bureau des études sur le développement UN - إفادة مقدمة من مكتب الدراسات الإنمائية عن الإمكانات العامــة العالميــة - التعــاون الدولــي فـي القـرن الحـادي والعشرين
    [Mme Inge Kaul, Directeur du Bureau des études sur le développement du PNUD, tiendra une réunion d’information sur le thème “Le financement du développement : nouveaux points de vue”.] UN ]ستعقد السيدة إنج كول، مديــرة مكتب الدراسات اﻹنمائية في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، جلســة إحاطة إعلاميــة بشــأن " تمويـل التنميــة: بعــض المنظــورات الجديدة " .[
    Le programme mondial ne finance plus désormais les opérations du Bureau chargé d'établir le rapport mondial sur le développement humain ou du Bureau des études sur le développement depuis que la décision 2002/18 a institué leur financement autonome. UN والبرنامج العالمي لم يعد يمول أعمال مكتب تقرير التنمية البشرية أو مكتب الدراسات الإنمائية بعد صدور المقرر 2002/18 الذي جعل تمويل كل منهما مستقلا عن الآخر.
    La recherche interne, menée sur le long terme concernant des questions d'importance stratégique pour le PNUD, est un élément clef du travail du Bureau des études sur le développement. Ainsi, des questions et problèmes précis sont analysés d'un point de vue qui sied aux priorités du PNUD. UN 40 - وتعد البحوث التي تُجرى داخليا في الأجل الطويل بشأن المواضيع ذات الأهمية الاستراتيجية بالنسبة للبرنامج الإنمائي عنصرا حيويا لأعمال مكتب الدراسات الإنمائية، الأمر الذي يكفل تحليل قضايا وتحديات محددة من منظور وثيق الصلة بأولويات البرنامج الإنمائي.
    Mme Inge Kaul, Directeur du Bureau des études sur le développement du PNUD, tiendra une réunion d’information sur le thème “Le financement du développement : nouveaux points de vue” le lundi 20 octobre 1997 de 14 heures à 15 heures dans la salle de conférence 5. UN ستعقد السيدة إنج كول، مديرة مكتب الدراسات اﻹنمائية في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، جلسة إحاطة إعلامية بشأن " تمويل التنمية: بعض المنظورات الجديدة " ، يوم الاثنين، ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ من الساعة ٠٠/١٤ إلى الساعة ٠٠/١٥، في غرفة الاجتماع ٥.
    Mme Inge Kaul, Directeur du Bureau des études sur le développement du PNUD, tiendra une réunion d’information sur le thème “Le financement du développement : nouveaux points de vue” le lundi 20 octobre 1997 de 14 heures à 15 heures dans la salle de conférence 5. UN ستعقد السيدة إنج كول، مديرة مكتب الدراسات اﻹنمائية في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، جلسة إحاطة إعلامية بشأن " تمويــل التنميــة: بعــض المنظــورات الجديدة " ، يوم الاثنين، ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ من الساعة ٠٠/١٤ وحتى الساعة ٠٠/١٥، في غرفة الاجتمــاع ٥.
    Les études et publications du Bureau des études sur le développement, et en particulier l'ouvrage intitulé Global Public Goods : International Cooperation in the 21st Century, ont favorisé de nouvelles orientations en matière de coopération internationale pour le développement à l'ère de la mondialisation. UN كذلك، فإن دراسات ومنشورات مكتب الدراسات الإنمائية، ولا سيما كتاب " السلع العامة العالمية: التعاون الدولي في القرن الحادي والعشرين " ، قد أوجدت منظورات جديدة لترشيد التعاون الإنمائي الدولي في عصر العولمة.
    Le premier a trait au travail actuel de plaidoyer et comprend la production du Rapport sur le développement humain, les travaux du Bureau des études sur le développement, et l’appui à la production de rapports nationaux sur le développement humain. UN ٣٣ - وعلى هذا اﻷساس، سيتألف عملنا مستقبلا في مجال السياسات العامة من عنصرين رئيسيين: يتصل أولهما بالتشجيع على التنمية ويشمل ذلك إنتاج " تقرير التنمية البشرية " وعمل مكتب الدراسات اﻹنمائية، ودعم إعداد التقارير الوطنية عن التنمية البشرية.
    a) Des publications visant à enrichir le dialogue sur le développement, rédigées par des universitaires et des praticiens dans le but de faire progresser le débat sur les principales questions qui intéressent le PNUD, les pays bénéficiaires de ses activités et les donateurs, telles que le Rapport sur le développement humain et la série de publications du Bureau des études sur le développement concernant différents aspects du développement; UN )أ( مواد لحفز الحوار بشأن التنمية، يكتبها العلماء، واﻷكاديميون، والممارسون من أجل النهوض بالنقاش بشأن القضايا الرئيسية التي تهم البرنامج اﻹنمائي، والبلدان التي تنفذ فيها برامجه والمانحين )مثل تقرير التنمية البشرية؛ وسلسلة مكتب الدراسات اﻹنمائية عن قضايا التنمية(.
    Les ressources de base serviront à financer les grandes activités du Bureau chargé du Rapport sur le développement humain et du Bureau des études sur le développement et du réseau de spécialistes de politiques, ainsi que le mécanisme de financement centralisé des programmes mondiaux. UN وستقدم الموارد الأساسية الدعم للعمل الرائد الذي يضطلع به مكتب تقارير التنمية البشرية ومكتب الدراسات الإنمائية، وشبكة المتخصصين في مجال السياسات، والتمويل المركزي المتعلق بالبرامج العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more