"du contrat était" - Translation from French to Arabic

    • للعقد
        
    • العقد هي
        
    • العقد بلغت
        
    • العقد تبلغ
        
    À la date de l'établissement du présent rapport, l'examen périodique du contrat était toujours en cours. UN ولم يكن الاستعراض الدوري للعقد المبرَم مع حكومة الهند قد أُكمل حتى وقت إعداد هذا التقرير.
    La valeur totale du contrat était de SRls 15 433 379. UN وبلغت القيمة الإجمالية للعقد 379 433 15 ريالاً سعودياً.
    La valeur totale du contrat était de US$ 11 778 547. UN وقد بلغت القيمة الاجمالية للعقد 547 778 11 دولاراً أمريكياً.
    135. La durée du contrat était de 12 mois à compter de la date de l'arrivée des employés d'Anice. UN 135- وكانت فترة العقد هي 12 شهراً ابتداءً من تاريخ وصول عمال شركة Anice إلى العراق.
    Le certificat d'achèvement fourni par ZDH précisait que le montant du contrat était de ID 25 102 934. UN وتشير شهادة إنجاز العمل التي قدمتها شركة ZDH إلى أن قيمة العقد بلغت 934 102 25 ديناراً عراقيا.
    La valeur du contrat était chiffrée à DEM 431 000 000 et IQD 6 500 000. UN وكانت قيمة هذا العقد تبلغ 000 000 431 مارك ألماني و000 500 6 دينار عراقي.
    La valeur totale du contrat était supérieure à US$ 10 600 000. UN وتجاوزت القيمة اﻹجمالية للعقد ٠٠٠ ٠٠٦ ٠١ دولار.
    La valeur totale du contrat était de 115 365 000 deutsche mark (DM), plus 1 176 000 dinars iraquiens (ID). UN وبلغت القيمة الإجمالية للعقد 000 365 115 مارك ألماني بالإضافة إلى مبلغ قدره 000 176 1 دينار عراقي.
    La valeur totale du contrat était de US$ 12 millions. UN وبلغت القيمة الإجمالية للعقد 12 مليون دولار.
    Pour la première phase − huit mois − la valeur maximale du contrat était de DEM 22,5 millions. UN في المرحلة الأولى التي مدتها 8 شهور، حددت القيمة القصوى للعقد ب000 500 22 مارك ألماني.
    Pendant la seconde phase − 24 mois − la valeur maximale du contrat était de DEM 58 050 000. UN وفي المرحلة الثانية ومدتها 24 شهراً، حددت القيمة القصوى للعقد فيها ب000 050 58 مارك ألماني.
    La valeur totale du contrat était de USD 688 777 630. UN وتبلغ القيمة الإجمالية للعقد 630 777 688 دولارا من دولارات الولايات المتحدة.
    Le prix total du contrat était de USD 1 101 435 297. UN وكان المبلغ الإجمالي للعقد 297 435 101 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    La valeur totale du contrat était de US$ 865 062. UN وبلغت القيمة الكلية للعقد 062 865 دولاراً.
    La valeur totale du contrat était de US$ 3 639 700. UN وتبلغ القيمة الكلية للعقد 700 639 3 دولار.
    La valeur totale du contrat était de GBP 21 110 768 payable pour partie en livres sterling et pour partie en dinars iraquiens. UN وكانت القيمة الإجمالية للعقد 768 110 21 جنيهاً استرلينياً يُدفع جزء منه بالجنيه الاسترليني والجزء الآخر بالدينار العراقي.
    Les juridictions de première instance et de deuxième degré avaient jugé que la position de la société était tout à fait fondée, car l'objet du contrat était la fourniture de marchandises. UN وقد حكمت محكمتا الدرجة الأولى والثانية بأن موقف الشركة يستند إلى أساس راسخ، بناءً على أنَّ الموضوع الأساسي للعقد هو توريد بضائع.
    Le prix que le maître de l'ouvrage devait régler à SerVaas en vertu du contrat était de USD 40 602 000. UN وحددت القيمة الإجمالية للعقد التي يجب أن تسددها الجهة المستخدمة إلى شركة سيرفاس بمبلغ 000 602 40 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    En pareil cas, il incombe au requérant de prouver que la personne avec qui il a conclu un contrat agissait au nom d'un utilisateur final iraquien et que la perte résultant de l'interruption du contrat était ellemême directement imputable à l'invasion et à l'occupation iraquiennes. UN وفي هذه الحالات يجب على صاحب المطالبة البائع أن يثبت أن الكيان الذي تعاقد معه يتصرف بالوكالة عن المستفيد النهائي العراقي، وأن الخسارة الناجمة عن توقف تنفيذ العقد هي نفسها نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله الكويت(33).
    En conséquence, la valeur de la tranche autorisée mais non exécutée du contrat était de KWD 730 702 (valeur autorisée du contrat moins versements reçus). UN ولهذا فإن القيمة المعتمدة غير المنفدة من العقد بلغت حسب تأكيد الشركة 702 730 دينار كويتي (قيمة العقد المعتمدة بعد خصم المبالغ المدفوعة).
    La valeur du contrat était de DEM 17 270. UN وكانت قيمة هذا العقد تبلغ 270 17 ماركا ألمانيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more