| Ou encore, le racisme exercé à l'encontre des personnes d'ascendance africaine dans le domaine des sports, en particulier du football. | UN | وثمة شكل آخر يتمثل في العنصرية تجاه الأشخاص المنحدرين من أصل أفريقي في مجال الرياضة، وبخاصة في كرة القدم. |
| Nous voici tandis que les deux plus grands rivaux du football s'affrontent dans l'espoir d'écrire une nouvelle page d'histoire. | Open Subtitles | ها نحن مع أكبر متنافسين في ساحة كرة القدم لكي يحفروا أسمائهم في تاريخ الرياضة |
| Mais tu n'es pas un imposteur quand il s'agit du football. | Open Subtitles | لكنك لست مُنتحلاً حيث أن كرة القدم تعلقت بها |
| Décision sur l'Année internationale du football africain | UN | مقرر بشأن السنة الدولية لكرة القدم الأفريقية |
| Tout en notant qu'il existait un racisme et des manifestations racistes liés au football dans le monde entier, il a exposé le rôle essentiel du football pour lutter contre la discrimination. | UN | وفي معرض إبرازه وجود العنصرية ووقوع أحداث بسبب العنصرية ترتبط بكرة القدم في جميع أنحاء العالم، شرح الدور الأساسي الذي تؤديه كرة القدم في مكافحة التمييز. |
| Toutefois, comme dans le cas du football masculin, il existe un problème de financement. | UN | ولكن، كما هو الحال بالنسبة إلى كرة قدم الرجال، تكمن المشكلة في التمويل. |
| Ma délégation est elle aussi ravie de cette occasion de coorganiser cette fête mondiale du football. | UN | ومما يسر وفدي أيضا أن تتاح الفرصة لنتقاسم استضافة هذا المهرجان العالمي للعبة كرة القدم. |
| La culture du football avait une forte valeur symbolique et l'UEFA avait pour objectif d'inciter à une plus grande tolérance à l'égard de la diversité. | UN | وأضاف أن لثقافة كرة القدم قيمة رمزية قوية، وأن من أهداف الاتحاد زيادة التسامح إزاء التنوع. |
| Tu m'avais donné l'impression que tu ne pouvais pas bosser à cause du football. | Open Subtitles | وهذا غريب، لأنك قلتَ أنك عاجز عن العمل لصالحي لأنكَ كنتَ تلعب كرة القدم |
| Je veux faire plaisir à ce public en leur offrant du football. | Open Subtitles | أحضرت كرة القدم لأولئك المشجعين، سيعني الكثير لهم و سأجعل الأمر يحدث |
| Je croyais que tu faisais du football amateur au Canada. | Open Subtitles | لقد اعتقدت انك في كندا تلعب كرة القدم للهواة |
| Il y a des jours où l'histoire s'inscrit dans le temps, des jours où naissent des légendes du football. | Open Subtitles | هناك يوم يحترق فيه التاريخ إلى نسيج الوقت، يوم حيث يولد أساطير كرة القدم |
| J'aime renifler des bûches comme tout le monde, mais... que dirais-tu de regarder du football avec ton vieux, hein ? | Open Subtitles | إسمعوا، أنا أحب شم الخشب مثل ..الرجل بالجوار لكن مارأيكم بمشاهد مباراة كرة القدم بعيد الشكر مع رجلك العجوز، هاه؟ |
| Au moment de la mort de Daycia, la star du football, Zach, avait bu, et il avait deux différents types de médicaments en lui, donc, il était vraiment à l'ouest. | Open Subtitles | في وقت وفاة ديشيا نجم كرة القدم كان .. يشرب |
| Je l'ai déjà dit dans mes conférences, il avait ce grand rêve que je devienne une star du football. | Open Subtitles | ولقد قلت هذا في العروض التقديمية لي من قبل، وقال انه كان يحلم ضخمة مني أن يصبح نجما كرة القدم. |
| Évidemment, le fait d'être dans un fauteuil roulant ne fera pas de moi la prochaine star du football. | Open Subtitles | حسنا، من الواضح، ويجري في كرسي، أنا لا ستعمل بالضرورة أن يكون نجم كرة القدم المقبلة. |
| Je faisais du football, j'étais très grand et très costaud. | Open Subtitles | أجل، كنت ألعب كرة القدم المحلية في صغري كنت ضخماً وقويّاً بالنسبة لعمري |
| Ensuite, dans les mois qui suivirent la disparition du "football", les charges ont été annulées. | Open Subtitles | ثم ، في الشهور التي تلت ذهبت لكرة القدم في عداد المفقودين، أسقطت التهم. |
| - Oh, Pat ! Non pas que j'en ai quelque chose à foutre du football ou même de vos superstitions. | Open Subtitles | مع أنّي لا أبالي البتّة بكرة القدم أو بخرافاتك |
| Ce matin, je me suis réveillé et me suis presque fait casser le nez par du football. | Open Subtitles | في هذا الصباح استيقظت وكاد انفي ان يكسر بسبب كرة قدم |
| C'était l'histoire d'un garçon... dont la mère est froide et égoïste et dont le père voulait qu'il fasse du football. | Open Subtitles | كانت حول ولد الذي وُضِعَ في ... الأمّ باردةُ وأنانيةُ و الأبّ أرادَه للِعْب كرةِ القدم. |
| Je veux ce qu'il y a de mieux pour les joueurs et pour l'avenir du football. | Open Subtitles | ولكن ذلك هو أفضل للاعبين و المشجعين و المستقبل الرياضي لللعبة |
| - Je veux dire, du football au FBI... c'est... ce n'est pas une histoire basique. | Open Subtitles | ،أعني ..من لعب الكرة للمباحث الفيدرالية ليست قصة نموذجية |