Le nombre de rapatriés confirmés a atteint 429 386 dans les États du sud et les trois zones. | UN | وبلغ عدد العائدين الذين تم التحقق من هوياتهم 386 429 شخصا في الولايات الجنوبية والمناطق الثلاث. |
La situation humanitaire dans le Sud-Soudan et les trois zones devrait en principe se stabiliser d'ici à juillet 2009, tandis que se poursuit le retour des derniers réfugiés et déplacés. | UN | 23 - ومن المنتظر أن تكون الأوضاع الإنسانية في جنوب السودان والمناطق الثلاث مستقرة بحلول تموز/يوليه 2009 بينما تستمر عودة من تبقى من اللاجئين والمشردين داخليا. |
A. Sud-Soudan, Khartoum et les trois zones | UN | ألف - جنوب السودان والخرطوم والمناطق الثلاث |
Le passage de la phase humanitaire aux efforts initiaux de relèvement et au développement dans le Sud-Soudan et les trois zones s'est effectué sans heurt. | UN | 55 - سُجل تقدم جيد في عملية الانتقال من البرامج الإنسانية إلى برامج الإنعاش المبكر والتنمية في جنوب السودان والمناطق الثلاث. |
La radio de la MINUS (Miraya FM) se heurte toujours à des restrictions opérationnelles dans le nord et les trois zones. | UN | إم) تجابه قيودا تشغيلية في الشمال وفي المناطق الثلاث. |
La radio de la MINUS (Miraya FM) se heurte toujours à des restrictions dans le Soudan septentrional et les trois zones. | UN | ولا تزال محطة البعثة الإذاعية (مراية FM) تواجه قيودا تشغيلية في شمال السودان والمناطق الثلاث. |
Les retours allant décroissant, l'attention a été portée aux activités initiales de réintégration, dont la réalisation bénéficiera de l'apport d'une base de données centrale contenant des données provenant d'antennes installées dans tous les 10 États du Sud et les trois zones. | UN | ونظرا لتناقص عمليات العودة تدريجيا، انصرف الاهتمام إلى أنشطة إعادة الإدماج المبكر التي ستدعمها قاعدة بيانات مركزية تحوي بيانات واردة من المكاتب الميدانية في جميع الولايات العشر الجنوبية والمناطق الثلاث. |
Le Département de la sûreté et de la sécurité a, en dehors du quartier général de la Mission, une présence très limitée d'agents internationaux de sécurité dans le Sud-Soudan et les trois zones. | UN | 81 - ولا تحظى إدارة شؤون السلامة والأمن إلا بوجود محدود للغاية لموظفي الأمن الدوليين دون مستوى مقر القطاع في جنوب السودان والمناطق الثلاث. |
:: Suivi de l'exécution d'un plan opérationnel de rapatriement commun à l'équipe de pays des Nations Unies et aux organisations non gouvernementales pour le Sud-Soudan et les trois zones, conformément aux indicateurs définis, et réalisation d'enquêtes et d'évaluations pour vérifier l'aide reçue par les rapatriés | UN | :: رصد تنفيذ خطة لعمليات مشتركة بين فريق الأمم المتحدة القطري والمنظمات غير الحكومية من أجل العائدين تكفل لهم العودة إلى جنوب السودان والمناطق الثلاث على نحو يتفق من المعايير القياسية وإجراء دراسات استقصائية وتقييمات للتأكد من تلقي العائدين للدعم |
Suivi de l'exécution d'un plan opérationnel de rapatriement commun à l'équipe de pays des Nations Unies et aux organisations non gouvernementales pour le Sud-Soudan et les trois zones, conformément aux indicateurs définis, et réalisation d'enquêtes et d'évaluations pour vérifier l'aide reçue par les rapatriés | UN | رصد تنفيذ خطة عمليات مشتركة بين فريق الأمم المتحدة القطري والمنظمات غير الحكومية من أجل العائدين إلى جنوب السودان والمناطق الثلاث على نحو يتفق مع المعايير القياسية وإجراء دراسات استقصائية وتقييمات للتأكد من تلقي العائدين للدعم |
La MINUS a participé aux 12 réunions plénières et aux 26 réunions des groupes de travail de la Commission du bilan et de l'évaluation consacrées à l'application des protocoles à l'Accord de paix global portant sur le partage du pouvoir et des richesses, les questions de sécurité et les trois zones (Nil Bleu, Abyei et Kordofan méridional). | UN | شاركت بعثة الأمم المتحدة في السودان في جميع الجلسات العامة لمفوضية الرصد والتقييم البالغة 12 جلسة، واجتماعات الفريق العامل البالغة 26 اجتماعا، وذلك لبحث بروتوكولات تنفيذ اتفاق السلام الشامل الخاصة بتقاسم السلطة، وتقاسم الثروات، والأمن، والمناطق الثلاث (النيل الأزرق وأبيي وجنوب كردفان). |