"et obligation de" - Translation from French to Arabic

    • والتزامهم
        
    • ووجوب
        
    • والمساءلة عن
        
    304.3 Renseignements demandés aux fonctionnaires et obligation de UN المعلومات المطلوبة من الموظفين والتزامهم بتقديمها
    Renseignements demandés aux fonctionnaires et obligation de fournir ces renseignements UN بلاغات الموظفين والتزامهم بتقديم المعلومات
    et obligation de fournir ces renseignements UN بلاغات الموظفين والتزامهم بتقديم المعلومات
    - Volonté de négociation et obligation de respect : les parties doivent à tout moment adhérer aux mesures prises. UN :: طوعية التفاوض ووجوب الامتثال: يجب أن تكون الأطراف مطمئنة في جميع الأوقات إلى التدابير المتفق عليها.
    :: Volonté de négociation et obligation de respect : les parties doivent à tout moment adhérer aux mesures prises. UN :: طوعية التفاوض ووجوب الامتثال - يجب أن تكون الأطراف مطمئنة في جميع الأوقات إلى التدابير المتفق عليها.
    Table ronde sur le thème " Les enfants : Le futur et le présent - - Participation à la réduction de la pauvreté et obligation de rendre des comptes en matière de droits " UN حلقة حوارية معنونة " الأطفال: المستقبل والحاضر - المشاركة في الحد من الفقر والمساءلة عن الحقوق "
    Renseignements demandés aux fonctionnaires et obligation de fournir ces renseignements UN بلاغات الموظفين والتزامهم بتقديم المعلومات
    Renseignements demandés aux fonctionnaires et obligation de fournir ces renseignements UN المعلومات المطلوبة من الموظفين والتزامهم بتقديمها
    Renseignements demandés aux agents et obligation de fournir ces renseignements UN المعلومات المطلوبة من موظفي المشاريع والتزامهم بتقديمها
    Renseignements demandés aux fonctionnaires et obligation de fournir ces renseignements UN المعلومات المطلوبة من الموظفين والتزامهم بتقديمها
    Renseignements demandés aux fonctionnaires et obligation de fournir ces renseignements UN المعلومات المطلوبة من الموظفين والتزامهم بتقديمها
    Renseignements demandés aux agents et obligation de fournir ces renseignements UN المعلومات المطلوبة من موظفي المشاريع والتزامهم بتقديمها
    Renseignements demandés aux fonctionnaires et obligation de fournir ces renseignements UN المعلومات المطلوبة من الموظفين والتزامهم بتقديمها
    Renseignements demandés aux fonctionnaires et obligation de fournir ces renseignements UN المعلومات المطلوبة من الموظفين والتزامهم بتقديمها
    Renseignements demandés aux fonctionnaires et obligation de les fournir UN المعلومات المطلوبة من الموظفين والتزامهم بتقديمها
    Renseignements demandés aux fonctionnaires et obligation de fournir ces renseignements UN بلاغات الموظفين والتزامهم بتقديم المعلومات
    :: Volonté de négociation et obligation de respect : Les parties doivent à tout moment adhérer aux mesures prises. UN :: طوعية التفاوض ووجوب الامتثال - يجب أن تكون الأطراف مطمئنة في جميع الأوقات إلى التدابير المتفق عليها.
    q) Interdiction d'infliger des mauvais traitements aux combattants ennemis hors de combat et obligation de traiter humainement les combattants ennemis capturés; UN (ف) حظر إساءة معاملة المقاتلين الأعداء خارج نطاق القتال ووجوب معاملة المقاتلين الأعداء المحتجزين معاملة إنسانية()؛
    2. Vigilance s'agissant des déplacements des personnes impliquées dans les programmes nucléaires et balistiques et obligation de notification des déplacements de certains responsables listés en annexe de la résolution UN 2 - توخي الحذر فيما يتعلق بتنقلات الأشخاص المشاركين في البرامج النووية وبرامج القذائف التسيارية ووجوب الإبلاغ عن تنقلات بعض المسؤولين المدرجة أسماؤهم في مرفق القرار
    Table ronde sur le thème " Les enfants : Le futur et le présent - - Participation à la réduction de la pauvreté et obligation de rendre des comptes en matière de droits " UN حلقة حوارية معنونة " الأطفال: المستقبل والحاضر - المشاركة في الحد من الفقر والمساءلة عن الحقوق "
    Table ronde sur le thème " Les enfants : Le futur et le présent - - Participation à la réduction de la pauvreté et obligation de rendre des comptes en matière de droits " UN حلقة حوارية معنونة " الأطفال: المستقبل والحاضر - المشاركة في الحد من الفقر والمساءلة عن الحقوق "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more