| Tout risque spécifique pour l'employée et son enfant durant la grossesse et l'allaitement doit être identifié. | UN | ويجب تحديد أي مخاطر محددة للعاملة وطفلها أثناء الحمل وفي فترة الرضاعة. |
| Elle montrait ce que le FNUAP voit chaque jour, l'avenir de l'humanité résumé dans une femme et son enfant. | UN | ورأى الجميع في تلك الصورة ما يراه صندوق الأمم المتحدة للسكان كل يوم، ألا وهو مستقبل العالم المتمثّل في امرأة وطفلها. |
| Elle montrait ce que le FNUAP voit chaque jour, l'avenir de l'humanité résumé dans une femme et son enfant. | UN | ورأى الجميع في تلك الصورة ما يراه صندوق الأمم المتحدة للسكان كل يوم، ألا وهو مستقبل العالم المتمثّل في امرأة وطفلها. |
| Il y a eu une vague de chaleur en août, une SDF et son enfant dormaient dans une voiture et sont morts de déshydratation. | Open Subtitles | كان هناك موجة حر في مدينة ديترويت في شهر أغسطس إمرأة مشردة و طفلها أغلقوا على أنفسهم داخل سيارة ليناموا |
| La situation en Algérie était telle que sa femme et son enfant ne pouvaient pas l'accompagner. | UN | وبسبب الحالة التي كانت سائدة في الجزائر، لم يكن بإمكان زوجته وطفله أن يرافقاه. |
| Une mère et son enfant n'attireront pas trop l'attention. | Open Subtitles | لا يفترض بأمٍّ و ابنها أنْ يجذبا شبهةً كبيرة |
| On a supposé qu'ils avaient manqué les deux hommes et atteint le véhicule qu'occupaient la mère et son enfant. | UN | واستقر الافتراض على أنهم قد أخطأوا الرجلين وأصابوا بدلا من ذلك المركبة التي كانت تقل الأم وطفلتها. |
| Le même jour, une quinzaine de membres du groupe ont tué une femme et son enfant de 7 ans à leur domicile dans le district de Liquisa. | UN | وفي اليوم ذاته، قتل زهاء 15 من أفراد الجماعة امرأة وطفلها البالغ من العمر سبع سنوات في منزلهما في مقاطعة ليكيسا. |
| Sa sœur et son enfant ont été abattus à bout portant par un Janjaouid. | UN | وقد أطلق الجنجويد نيرانهم على شقيقتها وطفلها من مسافة قريبة. |
| C’est pourquoi elle s’était rendue en Syrie avec son mari et son enfant. | UN | ولذلك السبب سافرت إلى سوريا مع زوجها وطفلها. |
| Une femme roumaine et son enfant ont été forcés de quitter leur bateau de sauvetage pour faire de la place. | Open Subtitles | وقد أجبروا إمرأة رومانية وطفلها مغادرة زورق الانقاذ ليفسحوا لها مجالًا. |
| Hier encore, j'ai vu une femme et son enfant morts, au milieu de la route. | Open Subtitles | فقط البارحة رأيت امرأة وطفلها ميتان في وسط الطريق |
| La reine et son enfant furent jetés à la mer. | Open Subtitles | والطفل اللقيط معه الملكة وطفلها رميا بهما في البحر |
| Je ferai l'échographie, car votre femme, celle-là, et son enfant, sont des victimes. | Open Subtitles | أنا سأذهب وأعمل الأشعه فوق الصوتيه لزوجتك,تلك الزوجه وطفلها الغير مولود هم الضحيه |
| Il y a longtemps, une femme Cheyenne et son enfant fuyaient les guerriers Crow. | Open Subtitles | منذ زمن قديم إمرأة من شايان و طفلها يهربون من محاربين الـ كرو |
| Par conséquent, je vous en conjure, Dragon débauché, au nom de l'Agneau sans tache, qui a foulé l'aspic et le basilic ... et surmonter le lion et le dragon, de déroger à cette femme et son enfant à naître, | Open Subtitles | لذلك أنا أحذرك أيها التنين بأسم الحمل الساطعة و التغلب على الأسد و التنين غادر هذه الأمرأة و طفلها غير المولود |
| La situation en Algérie était telle que sa femme et son enfant ne pouvaient pas l'accompagner. | UN | وبسبب الحالة التي كانت سائدة في الجزائر، لم يكن بإمكان زوجته وطفله أن يرافقاه. |
| Non, c'est la connexion entre une mère et son enfant | Open Subtitles | لا، إنها الصلة بين الأم و ابنها |
| Les liens existants entre une mère et son enfant et les allégations formulées dans la présente affaire sont suffisants pour justifier que la mère représente sa fille. | UN | كما ينبغي اعتبار الرابط القائم بين الأم وطفلتها والادعاءات في هذه القضية بأنها تكفي لتبرير تمثيل صاحبة البلاغ لابنتها. |
| Le père et son enfant ont été tués tandis que la mère a été grièvement blessée. | UN | وقتل الوالد وابنه وأصيبت الوالدة بجروح بالغة. |
| Il y a deux mois, une mère et son enfant sont tuées, assassinées dans une... voiture. | Open Subtitles | قبل شهرين, تم قتل ام وابنتها, في حادث سيارة |
| Un Allemand, et son enfant. | Open Subtitles | رجل ألماني وطفلته الرضيعة. |
| Il a perdu son travail, sa femme a divorcé, et son enfant de huit ans a été retiré de son foyer. | Open Subtitles | لقد فقد عمله , و زوجته طلقته و ابنه صاحب 8 سنوات تم أخذه من البيت |
| C'est pire pour sa femme et son enfant. | Open Subtitles | كان الأمر أسوأ لزوجته و طفله |