"généraux et les" - Translation from French to Arabic

    • العامة وما يتصل بها
        
    • العامة والفئة
        
    • العامة وتكاليف
        
    Les moyennes par catégorie sont également plus élevées : 21 ans pour les directeurs, 16,2 ans pour les administrateurs et 18,7 ans pour les agents des services généraux et les catégories apparentées. UN إذ تبلغ ٢١ عاما للمديرين، و ١٦,٢ عاما لموظفي الفئة الفنية، و ١٨,٧ عاما لموظفي فئة الخدمات العامة وما يتصل بها من فئات.
    Cela a entraîné une diminution de 6,2 % dans la catégorie des agents des services généraux et les catégories apparentées et de 3,1 % dans la catégorie des administrateurs. UN وأدى هذا إلى انخفاض نسبته ٦,٢ في المائة في فئة الخدمات العامة وما يتصل بها من فئات و ٣,١ في المائة في الفئة الفنية.
    Les femmes sont majoritaires dans la catégorie des services généraux et les catégories apparentées, où elles occupent 56,7 % des postes. UN وتشكل الموظفات أغلبية )٥٦,٧ في المائة( في فئة الخدمات العامة وما يتصل بها من فئات.
    D'autres propositions de reclassement pour les agents des services généraux et les postes d'administrateur recruté sur le plan international sont consolidées dans le tableau récapitulatif 4 et expliquées dans les paragraphes pertinents dans l'ensemble du présent document. UN وجمعت مقترحات إعادة التصنيف الأخرى، المتعلقة بفئة الخدمات العامة والفئة الفنية من الموظفين الدوليين، في الجدول الموجز 4، مع تقديم شروحات في الفقرات ذات الصلة على امتداد الوثيقة.
    :: Dans leur plan de travail, toutes les équipes de pays des Nations Unies définissent les mesures à prendre en priorité pour réduire les frais généraux et les coûts de transaction. UN :: يكون لكل أفرقة الأمم المتحدة القطرية في خطط عملها أولويات محددة لتقليص التكاليف العامة وتكاليف المعاملات
    La majorité d'entre elles ont été recrutées dans la catégorie des services généraux et les catégories apparentées (44 %). UN وجرى تعيين معظم الموظفات بفئة الخدمات العامة وما يتصل بها من فئات )٤٤ في المائة(.
    Autres objets de dépense 2.25 Le montant de 5 984 600 dollars (soit une réduction de 149 700 dollars) permettrait de financer 19 postes (10 postes d'administrateur ou de fonctionnaire de rang supérieur et 9 postes d'agent des services généraux) et les autres objets de dépense connexes. UN 2-25 ستغطي الموارد البالغة 600 984 5 دولار، التي تنطوي على نقصان بمقدار 700 149 دولار، تكاليف 19 وظيفة (10 في الفئة الفنية وما فوقهاوالفئات العليا و 9 في فئة الخدمات العامة) وما يتصل بها من احتياجات غير متعلقة بالوظائف.
    Dans la catégorie des services généraux et les catégories apparentées, l'âge moyen est de 44,7 ans : ce groupe est le groupe le plus jeune et présente la fourchette d'âge la plus large (30 à 54 ans). UN وفي فئة الخدمات العامة وما يتصل بها من فئات، يبلغ متوسط العمر ٤٤,٧ عاما: ويشكل الموظفون في هذه الفئات أصغر المجموعات سنا ويتفاوت نطاق أعمارهم تفاوتا شديدا )فهو يتراوح بين ٣٠ و ٥٤ عاما(.
    . Les promotions par catégorie correspondent à la répartition du personnel par catégorie (5 % des promotions dans la catégorie des directeurs, 39 % dans la catégorie des administrateurs et 56 % dans la catégorie des services généraux et les catégories apparentées). UN وتتسق الترقيات حسب الفئة مع توزيع الموظفين حسب الفئة )٥ في المائة من الترقيات في فئة المديرين، و ٩٣ في المائة في الفئة الفنية، و ٦٥ في المائة في فئة الخدمات العامة وما يتصل بها من فئات(.
    On notera le nombre élevé de transferts pour les femmes (65 % du total), en particulier dans la catégorie des services généraux et les catégories apparentées. UN ومن الجدير بالملاحظة إلى حد بعيد ارتفاع عدد حالات النقل بين الموظفات )٥٦ في المائة من العدد الكلي(، لا سيما في فئة الخدمات العامة وما يتصل بها من فئات.
    57. Comme la catégorie des services généraux et les catégories apparentées entrent dans le calcul, les pays où se trouvent le Siège, les grands bureaux et les commissions régionales (Autriche, Chili, États-Unis d'Amérique, Éthiopie, Kenya, Liban, Suisse et Thaïlande) sont représentés davantage. UN ٥٧ - ويؤدي إدراج موظفين من فئة الخدمات العامة وما يتصل بها من فئات ذات الصلة إلى زيادة عدد الموظفين أبناء البلدان التي تستضيف المقار و/أو غيرها من المكاتب الرئيسية واللجان اﻹقليمية )إثيوبيا، وتايلند، وسويسرا، وشيلي، وكينيا، ولبنان، والنمسا، والولايات المتحدة اﻷمريكية(.
    La durée de service moyenne pour tous les fonctionnaires a augmenté de 0,9 année entre 1997 et 1998, principalement du fait d'une augmentation dans la catégorie des services généraux et les catégories apparentées (de 13 à 13,7 années) et dans la catégorie des directeurs (de 15 à 15,3 années). UN وزاد متوسط مدة خدمة جميع العاملين بنسبة ٩,٠ من السنة بين عامي ٧٩٩١ و ٨٩٩١، ويرجع ذلك أساسا إلى حدوث زيادة في فئة الخدمات العامة وما يتصل بها من فئات )من ٣١ سنة إلى ٧,٣١ سنة( وفي فئة المديرين )من ٥١ سنة إلى ٣,٥١ سنة(.
    77. Entre 1997 et 1998, 2 425 fonctionnaires ont été recrutés dans des proportions correspondant à la répartition actuelle du personnel par catégorie (3 % dans la catégorie des directeurs et les catégories supérieures, 35 % dans la catégorie des administrateurs et 62 % dans la catégorie des services généraux et les catégories apparentées). UN ٧٧ - في الفترة بين عامي ٧٩٩١ و ٨٩٩١، جرى توظيف ٥٢٤ ٢ موظفا بنسب تتسق مع التوزيع الراهن للموظفين حسب الفئة )٣ في المائة في فئــة المديرين وما فوقهــا، و ٥٣ في المائة في الفئــة الفنية، و ٢٦ في المائة في فئة الخدمات العامة وما يتصل بها من فئات(.
    Les cessations de service par catégorie et par classe correspondaient globalement aux taux de recrutement (4 % pour les directeurs, 35 % pour les administrateurs et 61 % pour la catégorie des services généraux et les catégories apparentées). UN وكانت نسبة حالات انتهاء الخدمة حسب الفئة والرتبة مماثلة إلى حد كبير لنسبة حالات التوظيف )٤ في المائة للمديرين، و ٥٣ في المائة لموظفي الفئة، الفنية، و١٦ في المائة لموظفي فئة الخدمات العامة وما يتصل بها من فئات(.
    28F.29 Le montant de 5 824 700 dollars doit permettre de continuer à financer 19 postes (5 postes d'administrateur et de fonctionnaire de rang supérieur et 14 postes d'agent des services généraux) et les autres objets de dépense. UN 28 واو-29 ستغطي الاحتياجات من الموارد البالغة 700 824 5 دولار تكاليف الإبقاء على 19 وظيفة (5 وظائف من الفئة الفنية وما فوقها و 14 وظيفة من فئة الخدمات العامة) وما يتصل بها من موارد غير متعلقة بالوظائف.
    2.104 Le montant prévu (4 428 300 dollars) permettrait de financer les 21 postes existants (5 postes d'administrateur et de fonctionnaire de rang supérieur et 16 postes d'agent des services généraux) et les frais de fonctionnement correspondant à l'appui au programme de travail du Département. UN 2-104 ستغطي الموارد البالغ قدرها 300 428 4 دولار، تكاليف استمرار 21 وظيفة (5 من الفئة الفنية والفئات العليا، و 16 من فئة الخدمات العامة) وما يتصل بها من الاحتياجات التشغيلية غير المتعلقة بالوظائف لدعم برنامج عمل الإدارة.
    Le nombre total de promotions était réparti également entre les hommes et les femmes : 49 % des promus étaient des femmes et 51 % des hommes (répartition hommes/femmes par catégorie : les femmes représentaient 45 % des promus dans la catégorie des directeurs, 41 % dans la catégorie des administrateurs et 54 % dans la catégorie des services généraux et les catégories apparentées). UN وكان العدد اﻹجمالي لحالات الترقية موزعا بالتساوي بين الجنسين: ٩٤ في المائة من الترقيات للموظفات و ١٥ في المائة للموظفين )التوزيع بالنسبة لنوع الجنس حسب الفئة: كانت نسب ترقيات الموظفات ٥٤ في المائة في فئة المديرين، و ١٤ في المائة في الفئة الفنية، و ٤٥ في المائة في فئة الخدمات العامة وما يتصل بها من فئات(.
    Des ateliers sur l’organisation des carrières ont également été offerts à tous les fonctionnaires. Un guide est actuellement publié pour informer à la fois les agents des services généraux et les administrateurs de la politique de l’ONU en matière d’organisation des carrières et de fournir des informations et des conseils aux fonctionnaires et aux cadres administratifs sur la planification et la gestion des carrières. UN وتتاح لجميع الموظفين أيضا فرص المشاركة في حلقات عمل عن تطوير مهارات الموظفين ويصدر دليل للدعم الوظيفي ﻹبلاغ موظفي فئة الخدمات العامة والفئة الفنية بالسياسة العامة للمنظمة في مجال التطوير الوظيفي، ولتوفير المعلومات والتوجيه للموظفين والمديرين فيما يتعلق بتخطيط وإدارة الحياة الوظيفية.
    Les agents du Service mobile relèvent certes de la même série 100 du Règlement du personnel que les agents des services généraux et les administrateurs, mais la pratique administrative les concernant diffère sur des points importants tels que le recrutement, les promotions ou l'évolution des carrières. UN ففي حين يخضع موظفو الخدمة الميدانية للسلسلة المئوية من النظامين الإداري والأساسي للموظفين ذاتها التي يخضع لها الموظفون الدائمون من فئة الخدمات العامة والفئة الفنية، تختلف إدارة شؤون موظفي الخدمة الميدانية فيما يتعلق بمسائل مهمة مثل التعيين أو الترقيات أو التطوير المهني.
    La répartition des activités entre les programmes généraux et les programmes spéciaux n'a pas évolué avec les besoins et entrave maintenant la planification stratégique et la collecte de fonds128. UN إن تصنيف اﻷنشطة بين الفئة العامة والفئة الخاصة لم يساير الطبيعة المتغيرة للمتطلبات البرنامجية للمكتب، ويؤدي اﻵن الى إعاقة التخطيط الاستراتيجي وجمع التبرعات على حد سواء)١٢٨(.
    Ce dépassement tient principalement au fait que les dépenses communes de personnel relatives aux agents des services généraux et les contributions du personnel avaient été sous-estimées. UN ونشأ ذلك أساسا عن عدم اعتماد مبالغ كافية في الميزانية للاحتياجات من التكاليف العامة للموظفين لموظفي فئة الخدمات العامة وتكاليف الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more