"heures précises" - Translation from French to Arabic

    • تمام الساعة
        
    • عصراً
        
    La Commission commencera ses travaux de fond, le lundi 3 octobre à 10 heures précises, dans la salle de conférence no 1. UN وستبدأ اللجنة عملها الموضوعي يوم الاثنين، 3 تشرين الأول/أكتوبر، في تمام الساعة 00/10، في غرفة الاجتماعات رقم 1.
    Compte tenu des restrictions budgétaires, les réunions des grandes commissions, dont les réunions officieuses, devraient commencer à 10 heures précises et être levées à 18 heures au plus tard. UN ونظرا للقيود المالية، ينبغي أن تبدأ جلسات اللجان الرئيسية، بما فيها الجلسات غير الرسمية، في تمام الساعة 10:00 وأن تُرفع بحلول الساعة 18:00.
    Par souci d'économie, les grandes commissions devraient commencer leurs travaux à 10 heures précises, y compris les séances informelles, et lever toutes séances à 18 heures au plus tard. UN ونظرا للقيود المالية، ينبغي أن تبدأ جلسات اللجان الرئيسية، بما فيها الجلسات غير الرسمية، على الفور، في تمام الساعة 10:00 وأن تُرفع بحلول الساعة 18:00.
    La séance s'ouvrira à 10 heures précises dans cette salle. UN وستُعقد الجلسة في تمام الساعة العاشرة من صباح الغد في هذه القاعة.
    15 heures précises Open Subtitles الثالثة عصراً بالضبط
    Pour pouvoir l'entendre, la Conférence tiendra ce jourlà une séance plénière officielle qui s'ouvrira à 10 heures précises. UN ومن أجل الاستماع لهذا الخطاب، سيعقد المؤتمر جلسة عامة رسمية في ذلك اليوم تبدأ في تمام الساعة 00/10.
    J'ai 22 ans à six heures précises. Open Subtitles لقد أصبحت فى عمر 22 فى تمام الساعة السادسة.
    Je propose donc que nous commencions à 10 heures précises demain, afin de pouvoir achever notre débat général vers la fin de la journée. UN وبالتالي، فإنني أقترح أن نبدأ في الموعد المحدد في تمام الساعة العاشرة من صباح غد، حتى يمكننا أن ننتهي من التبادل العام للآراء بانتهاء اليوم.
    La dernière séance de notre session extraordinaire s'ouvrira à 15 heures précises. UN تبــــدأ الجلسة النهائية لدورتنا الاستثنائية في تمام الساعة 00/15.
    Le Président prie les responsables du Secrétariat de noter que les séances commencent à dix heures précises, et demande que son observation soit consignée dans le compte rendu de la séance. UN ١ - الرئيس: طلب إلى مسؤولي الأمانة العامة ملاحظة أن الاجتماع قد بدأ في تمام الساعة العاشرة.
    Étant donné le nombre important de représentants déjà inscrits sur la liste des orateurs, je voudrais faire savoir aux membres que j'entends commencer les séances plénières ponctuellement à 10 heures, 15 heures et 19 heures précises. UN ونظرا إلى العدد الكبير من المتكلمين الذين أدرجت أسماؤهم بالفعل في قائمة المتكلمين، أود أن أبلغ اﻷعضاء أنني أعتزم أن أبدأ الجلسات العامة في تمام الساعة ٠٠/٠١، و ٠٠/٥١ و ٠٠/٩١.
    La prochaine séance aura lieu le mardi 9 janvier 2001 à 10 heures précises dans la salle de conférence 9. UN وسيعقد الاجتماع المقبل يوم الثلاثاء، 9 كانون الثاني/يناير 2001، في تمام الساعة 00/10، في غرفة الاجتماعات 9.
    La séance se tiendra le mardi 2 décembre 1997 à 11 heures précises dans la salle de conférence B. UN وسيعقد الاجتمـاع يوم الثلاثــاء، ٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١ في تمام الساعة ٠٠/١١ في غرفـة الاجتماع B.
    Du fait des contraintes financières, les séances des grandes commissions, y compris les consultations, devront commencer à 10 heures précises et être levées à 18 heures au plus tard. UN ونظراً للقيود المالية، ينبغي أن تبدأ جلسات اللجان الرئيسية، بما فيها الجلسات غير الرسمية، في تمام الساعة العاشرة صباحاً وأن تُرفع بحلول الساعة السادسة مساءً.
    S'inspirant de l'exemple donné par le Président de l'Assemblée générale, le Président dit que les séances commenceront à 10 heures et à 15 heures précises. UN 4 - وقال إنه اتباعا للمثال الذي بدأه رئيس الجمعية العامة، ستبدأ الجلسات في تمام الساعة 00/10 وفي تمام الساعة 00/15.
    Elle est donc prête à commencer les séances à 10 heures tapantes et à les lever à 6 heures précises tous les jours de la semaine. UN لذا، أعرب عن استعداد الاتحاد الأوروبي لافتتاح الجلسات عند تمام الساعة 00/10 ورفعها الساعة 00/18 تماما في جميع أيام العمل الأسبوعية.
    Je vous attends donc à 10 heures précises, le jeudi 17 mars. UN وسيكون ذلك في تمام الساعة العاشرة من يوم الخميس 17 آذار/مارس.
    Nous reprendrons à 15 heures précises cet après-midi. UN سنعود إليها في تمام الساعة 00/15 بعد ظهر اليوم.
    Le programme de demain matin étant très chargé, j'appelle à nouveau les délégations à arriver ici à l'heure afin que la séance puisse commencer à 10 heures précises. UN ستُعقد جلسة المؤتمر العامة الرسمية المقبلة غداً، كما ذكرنا سابقاً، وأطلب مجدداً من الوفود مراعاة الموعد المحدد حتى يتسنى للجلسة أن تُعقد في تمام الساعة 00/10.
    " Les ambassadeurs sont priés de soumettre notre réponse... au gouvernement américain à 13 heures précises... le 7 décembre, heure locale. " Open Subtitles حسناً أيها السفير " من فضلك بلغ ردنا للحكومة الأمريكية ، فى تمام الساعة 1 مساءً "يوم 7 ديسمبر، بتوقيتكم
    À 16 heures précises. Open Subtitles في الرابعة عصراً بدقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more