"je vais écrire" - Translation from French to Arabic

    • سأكتب
        
    • سأقوم بكتابة
        
    • سوف أكتب
        
    • سأكتبه
        
    • سأكتبُ
        
    Je vais écrire à M. Tietjens et lui demander s'il peut faire quelque chose. Open Subtitles سأكتب إلى السيد تيجنز وأسأله أذا يمكنه أن يفعل شيئا ما
    Ouais, Je vais écrire sur le racisme au campus. Open Subtitles نعم , انا سأكتب عن المشاكل العرقيه في الحرم
    Je vais écrire un rapport. Tout ce qu'il faut à votre équipe pour ouvrir une enquête. Open Subtitles سأكتب تقريراً حالا، كلّ شيء تحتاجه حتى يبني فريقك قضية.
    Je vais écrire un courrier... pour mettre fin à toutes ces lettres. Open Subtitles سأقوم بكتابة الرسالة الرسمية لوضع حد لجميع الرسائل
    Je vais écrire sous différents noms pour différents producteurs. Open Subtitles سوف أكتب لعديد من المنتجين تحت اسماء مختلفة.
    Vous croyez que Je vais écrire à une mère que son fils est mort parce qu'un clocher d'église était prioritaire ? Open Subtitles إذا كنت تعتقد أنني سأكتب للوطن لأم فتى ما أقول أن ابنها ميت لأن شخص ما لم يريد إزالة برج كنيسة، لن أفعل
    Car Je vais écrire une proposition comme tu es censé le faire. Open Subtitles لأنني سأكتب مقترحًا كما يفترض عليك أن تفعل.
    Vous amoindrissez mes charges et Je vais écrire un roman à propos de ce gars d'accord Open Subtitles ، إن خففتَ عني عقوبتيّ . سأكتب لك رواية بشأن ذلك الرجل . حسنٌ
    Je vais écrire une chanson de mariage juste à propos de toi et de Greg. Open Subtitles أنا سأكتب أغنية للزواج عنك أنتِ وغريغ فقط
    Je vais écrire à ces deux vieillards qu'on l'achète. Open Subtitles سأكتب لأصحاب ذلك المكان وسنخبرهم بأننا سنأخذه
    Au diable les cartoons. Je vais réaliser mes rêves. Je vais écrire une sitcom sur un robot culotté. Open Subtitles تباً للكارتون ، سأفعل ما كنت أحلم به سأكتب عن ذلك الروبوت القاتل
    Je vais écrire à ceux qui le rédigent pour vérifier. Open Subtitles سأكتب ملاحظة لكاتبي القاموس ليتأكدوا من هذا
    Non, je pense que Je vais écrire cette chanson toute seule. COUPLET 1 BIEN FAIRE Open Subtitles ولماذا لا نعود إلى عملنا, حسناً ؟ لا, أظنني سأكتب هذه الأغنية لوحدي يا صديقي, هل أنت تتجهز لتملئ الحافلة
    Je vais écrire qu'on a emmené papa voir un match des Pacers pour fêter ça. Open Subtitles سأكتب عن أننا أخذنا أبي إلى مباراة الـ بيسيرس للأحتفال
    Je vais écrire une offre sur un bout de papier, d'accord ? Open Subtitles أنا سأكتب عرضاً على قطعة من الورقه حسناً ؟
    J'espère que vous ne croyez pas que Je vais écrire tous vos articles pour vous. Open Subtitles اأمل بأن لا تعتقد باني سأكتب كل مقالتك لك؟
    Je vais écrire un texte accrocheur, porter un costume et une cravate, et sourire. Open Subtitles حسنا؟ و سأقوم بكتابة بعض النسخ الجذابة سألبس بدلة وربطة عنق , وسأبتسم
    La vérité est que Je vais écrire un film à propos d'un prof, et ceci est une recherche. Open Subtitles الحقيقة أنني سأقوم بكتابة فيلم حول أستاذ وما أقوم به الآن هو مجرد بحث
    Je vais écrire à toute les personnes du livre, au cas ou elle ait dit ou, si Dieu Le veut, écris quelque chose qui pourrait suggérer son envie de mourir. Open Subtitles سوف أكتب لكل من في الكتاب في حال قالت أو، أرجو الله، كتبت أي شئ يمكنهُ أن يُشير إلى الرغبة في الموت
    Je vais écrire la seule chose qu'il ne dira jamais à une femme. Open Subtitles لا , سوف أكتب الشيئ الوحيد الذي لا يستطيع , ويني قوله لإمراة و ما هذا ؟
    En général, je ne dévoile pas ce que Je vais écrire, mais c'est un chef-d'œuvre, Mlle Grandin. Open Subtitles لا أخبر الناس عادة عما سأكتبه و لكن يا آنسه (جراندين) هذه تحفة
    Je vais écrire une lettre décente à Maman sur ta pendaison. Open Subtitles سأكتبُ لأمّي خطابًا لائقًا بشأن شنقكِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more