"la classification par" - Translation from French to Arabic

    • التصنيف حسب
        
    • والتصنيف حسب
        
    • للتصنيف حسب
        
    Sauf indication contraire, la Classification par groupe de produits qui est utilisée dans le présent Rapport est en général la même que dans le Manuel de statistiques du commerce international et du développement, 1995. UN ما لم يُذكر خلاف ذلك، فإن التصنيف حسب المجموعة السلعية المستخدم في هذا التقرير يتبع، بصفة عامة، التصنيف المستخدم في دليل احصاءات التجارة الدولية والتنمية، ٥٩٩١.
    B. Révision de la Classification par grandes catégories économiques UN باء - تنقيح التصنيف حسب الفئات الاقتصادية الواسعة
    Créée au départ pour récapituler les statistiques du commerce international, la Classification par grandes catégories économiques peut également servir pour les statistiques de production et pour les prix. UN وقد وُضع التصنيف حسب الفئات الاقتصادية الواسعة، لأول مرة، لجدولة إحصاءات التجارة الدولية، ولكن يمكن استخدامه أيضا لإحصاءات الإنتاج والأسعار.
    Quand on calcule les chiffres effectifs dans le SCT, c'est l'utilisation de la Classification par branche d'activité (catégories utilisées et mode d'enregistrement des renseignements sur les branches) qui présente la plus grande importance, outre la couverture des unités dans les différentes sources de données. UN والأمر ذو الأهمية الكبرى في الأعمال الرامية إلى وضع تقديرات فعلية في إطار النظام المحاسبي لليد العاملة هو استخدام التصنيف حسب الصناعات، من حيث الفئات الفعلية المستخدمة وأيضا من حيث كيفية تسجيل المعلومات المتعلقة بالصناعة المعنية، وذلك بالإضافة إلى تغطية وحدات مصادر البيانات المختلفة.
    Sauf indication contraire, la Classification par groupe de produits qui est utilisée dans le présent Rapport est en général la même que dans le Manuel de statistiques du commerce international et du développement, 1993. UN والتصنيف حسب المجموعات السلعية المستخدم في هذا التقرير يتفق عموماً مع التصنيف المستخدم في Handbook of International Trade and Development Statistics 1993، ما لم يذكر غير ذلك.
    Dans ce contexte, l'analyse des chaînes de valeur mondiales sera également facilitée si les statistiques du commerce international des marchandises sont classées en termes de consommation intermédiaire, de consommation de capital et de consommation finale selon la Classification par grandes catégories économiques, comme expliqué à la section VI. UN وفي هذا السياق، فإن تحليل سلاسل الأنشطة المضيفة للقيمة على الصعيد العالمي سيستفيد أيضا من تصنيف بيانات إحصاءات التجارة الدولية للبضائع من حيث الاستهلاك الوسيط والرأسمالي والنهائي، وفقا للتصنيف حسب الفئات الاقتصادية الواسعة، على النحو المبين في الفرع السادس.
    Le Groupe d'experts a décidé de constituer un sous-groupe pour examiner les propositions de révision de la Classification par grandes catégories économiques, un sous-groupe pour examiner la proposition d'établir une classification internationale des fonctions de l'entreprise et un sous-groupe pour la mise à jour de la Classification centrale de produits. UN واتفق فريق الخبراء على تشكيل فريق فرعي لاستعراض مقترح تنقيح التصنيف حسب الفئات الاقتصادية الواسعة، وفريق فرعي لاستعراض مقترح وضع تصنيف دولي لوظائف مؤسسات الأعمال، وفريق فرعي للاضطلاع بمهمة تحديث التصنيف المركزي للمنتجات.
    50. Le mandat du sous-groupe technique chargé de la révision de la Classification par grandes catégories économiques stipulait que le sous-groupe devait réviser la classification existante et l'améliorer à quatre niveaux : UN 50 - تنصّ اختصاصات الفريق الفرعي التقني المعني بتنقيح التصنيف حسب الفئات الاقتصادية الواسعة على قيام الفريق الفرعي بتنقيح الصيغة المعمول بها لهذا التصنيف وتحسينها من أربع نواح، ألا وهي:
    À sa réunion biennale tenue du 18 au 20 mai 2011 à New York, le Groupe d'experts des classifications statistiques internationales a décidé de créer un sous-groupe technique chargé de revoir la Classification par grandes catégories économiques (CGCE). UN ٢٧ - في الاجتماع الذي يُعقد مرة كل سنتين الذي دار في نيويورك خلال الفترة من 18 إلى 20 أيار/مايو 2011، وافق فريق الخبراء المعني بالتصنيفات الإحصائية الدولية على إنشاء فريق فرعي تقني من أجل تنقيح التصنيف حسب الفئات الاقتصادية الواسعة.
    Le Groupe d'experts a constaté qu'il fallait poursuivre le travail sur la Classification par grandes catégories économiques, éventuellement en vue de l'étendre aux services, en envisageant des liens avec la CPC et la COICOP. UN 3 - واعترف فريق الخبراء بالحاجة إلى زيادة العمل بشأن التصنيف حسب الفئات الاقتصادية العامة، بما في ذلك التوسيع الممكن للفئات الاقتصادية العامة لتشمل مجال الخدمات، بالنظر إلـى الصلة بالتصنيف المركزي للمنتجات وتصنيف الاستهلاك الفردي حسب الغرض.
    18 La question de la Classification par race au Brésil mérite une attention particulière, car elle cache des préjudices et très souvent falsifie le portrait de notre réalité nationale. UN (18) تستحق مسألة التصنيف حسب العرق في البرازيل اهتماما يقظا، ذلك أنها تخفي أحكاما مسبقة وفي معظم الأحيان تشوه صورة الواقع الوطني.
    Sauf indication contraire, la Classification par groupe de produits qui est utilisée dans le présent Rapport est en général la même que dans le Manuel de statistiques du commerce international et du développement, 1994. UN ما لم يُذكر خلاف ذلك، فإن التصنيف حسب المجموعة السلعية المستخدم في هذا التقرير يتبع، ' عامةً ' ، التصنيف المستخدم في " دليل احصاءات التجارة الدولية والتنمية، ٤٩٩١ " .
    la Classification par grandes catégories économiques définies par rapport à la CTCI, Rev.3 (CGCE) regroupe les grandes catégories de produits en fonction de leur utilisation finale. UN أما التصنيف حسب الفئات الاقتصادية العريضة المحددة في إطار التصنيف النموذجي للتجارة الدولية، التنقيح ٣ )BEC)٣٦((، فهو يصنف الفئات الاقتصادية الواسعة للسلع باﻹشارة إلى استخدامها النهائي.
    52. La première réunion du sous-groupe technique était virtuelle et s'est tenue du 7 au 18 mai 2012 afin de discuter de a) la portée et de l'objet de la Classification par grandes catégories économiques; b) la description des catégories de la Classification; et c) l'organisation du travail. UN 52 - وقد عُقد أول اجتماع للفريق الفرعي التقني في صورة اجتماع افتراضي خلال الفترة من 7 إلى 18 أيار/مايو 2012 لمناقشة ' 1` نطاق التصنيف حسب الفئات الاقتصادية الواسعة والغرض منه؛ ' 2` ووصف فئات التصنيف؛ ' 3` وتنظيم الأعمال.
    Ces classifications sont toutes des classifications de produits indiquant le type de biens ou de produits fournis (la Classification par grandes catégories économiques précisant également l'utilisation finale du produit). UN وهذه التصنيفات كلها تصنيفات للمنتجات تبين السلعة أو الخدمة التي تُقدم (حيث يشمل التصنيف حسب الفئات الاقتصادية الواسعة أيضا الاستخدام النهائي للمنتج).
    L'objectif principal de la Classification par grandes catégories économiques est de donner un cadre d'analyse permettant la comparaison internationale des statistiques du commerce et des statistiques de production relatives aux produits, et en particulier la comparaison de l'utilisation finale de ces produits classés par consommation intermédiaire, consommation finale et formation de capital. UN 35 - الهدف الرئيسي من التصنيف حسب الفئات الاقتصادية الواسعة هو إتاحة إطار تحليلي للمقارنة الدولية لإحصاءات التجارة والإنتاج التي تُعالج المنتجات، لا سيما مقارنة الاستخدام النهائي لهذه المنتجات مصنفة حسب الاستهلاك الوسيط وتكوين رأس المال والاستهلاك النهائي.
    Même si le trait distinctif de la Classification par grandes catégories économiques est le classement par utilisation finale, il a été proposé que le premier niveau de la version révisée de la nomenclature corresponde à de grandes catégories économiques. UN 36 - وعلى الرغم من أن السمة المميزة للتصنيف حسب الفئات الاقتصادية الواسعة هي التصنيف حسب الاستخدام النهائي، اقترح أن يتكون المستوى الأول من التصنيف المنقح حسب الفئات الاقتصادية الواسعة من الفئات الواسعة والفئات الاقتصادية ذات الصلة.
    a) Le Groupe d'experts a décidé de constituer un sous-groupe pour examiner les propositions de révision de la Classification par grandes catégories économiques (CGCE), lequel devra tenir compte des applications de la CGCE et se pencher en particulier sur les correspondances avec des nomenclatures comme le SH et la CPC. UN (أ) وافق فريق الخبراء على تشكيل فريق فرعي لاستعراض اقتراح تنقيح التصنيف حسب الفئات الاقتصادية الواسعة. وسيأخذ في الحسبان تطبيقات التصنيف حسب الفئات الاقتصادية الواسعة وسينظر في المقام الأول في روابطه بتصنيفات مثل النظام المنسق لتوصيف السلع الأساسية وترقيمها والتصنيف المركزي للمنتجات.
    Sauf indication contraire, la Classification par groupe de produits qui est utilisée dans le présent Rapport est en général la même que dans le Manuel de statistiques du commerce international et du développement, 1994. UN والتصنيف حسب المجموعات السلعية المستخدم في هذا التقرير يتفق عموماً مع التصنيف المستخدم في Handbook of International Trade and Development Statistics 1994، ما لم يذكر غير ذلك.
    Une table de correspondance entre la quatrième version révisée de la CTCI et la Classification par grandes catégories économiques est en cours d'élaboration. UN ويجري حاليا الربط بين التنقيح الرابع للتصنيف الموحد للتجارة الدولية (SITC, Rev.4) والتصنيف حسب الفئات الاقتصادية العريضة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more