:: la Convention sur le marquage des explosifs plastiques aux fins de détection (Montréal, 1991). | UN | اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها، الموقّعة في مونتريال في عام 1991. |
Au niveau pratique, les problèmes liés à l'accession à la Convention sur le marquage des explosifs plastiques aux fins de détection sont en train d'être réglés. | UN | وعلى الصعيد العملي، يجري تسوية المسائل المتعلقة بالانضمام إلى اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها. |
L'adhésion de l'Irlande à la Convention sur le marquage des explosifs plastiques aux fins de détection (1991) ne doit pas faire l'objet d'une loi interne. | UN | ولن يتطلّب انضمام أيرلندا إلى اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها، 1991، سنّ تشريع خاص بذلك. |
Elle a l'intention de ratifier la Convention sur le marquage des explosifs plastiques et en feuilles aux fins de détection dans les meilleurs délais. | UN | وتعتزم السويد التصديق، في أقرب وقت ممكن، على اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها. |
Le nombre de ratifications des instruments relatifs au nucléaire et à la Convention sur le marquage des explosifs plastiques et en feuilles aux fins de détection reste faible. | UN | ولا يزال معدل التصديق على الصكوك المتعلقة بالطاقة النووية واتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها منخفضا. |
la Convention sur le marquage des explosifs plastiques aux fins de détection est exécutée par la loi sur les explosifs, amendée. | UN | 3 - وضعت اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها، موضع التنفيذ بموجب قانون المتفجرات الذي عدِّل مؤخرا. |
:: la Convention sur le marquage des explosifs plastiques et en feuilles aux fins de détection; | UN | :: اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها؛ |
:: la Convention sur le marquage des explosifs plastiques et en feuilles aux fins de détection; | UN | :: اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها؛ |
La loi d'application de la Convention sur le marquage des explosifs plastiques est en cours d'élaboration. | UN | وجاري إعداد التشريع المتعلقة بتنفيذ اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها. |
L'Azerbaïdjan a adhéré à la Convention sur le marquage des explosifs plastiques et en feuilles aux fins de détection. | UN | وقد انضمت أذربيجان إلى اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها. |
Un seul dossier restera en suspens : la Convention sur le marquage des explosifs. | UN | وسيبقى ملف واحد معلقا: اتفاقية تمييز المتفجرات. |
:: la Convention sur le marquage des explosifs plastiques et en feuilles aux fins de détection; | UN | :: اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها، |
iii) la Convention sur le marquage des explosifs plastiques et en feuilles aux fins de détection (1991); | UN | `3 ' اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها، 1991؛ |
La législation visant à appliquer la Convention sur le marquage des explosifs plastiques et en feuilles est en cours d'élaboration. | UN | ويجري سن القوانين لتنفيذ اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية. |
Cuba est partie à la Convention sur le marquage des explosifs plastiques et en feuilles aux fins de détection et en applique strictement les dispositions. | UN | وكوبا دولة طرف في اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها وهي ملتزمة التزاما تاما بتنفيذ هذه الاتفاقية. |
Le Parlement polonais avait ratifié la Convention sur le marquage des explosifs plastiques aux fins de détection de 1991. | UN | وقد صدّق البرلمان البولندي على اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها لعام 1991. |
Des dispositions étaient prises en vue de la ratification de la Convention sur le marquage des explosifs plastiques et en feuilles aux fins de détection de 1991. | UN | والعمل جار في الوقت الراهن بشأن التصديق على اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها لعام 1991. |
Elle se préparait à ratifier la Convention sur le marquage des explosifs plastiques et en feuilles aux fins de détection. | UN | ويسير العمل بشأن المصادقة على اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها. |
Elle a en outre signé en 1991 la Convention sur le marquage des explosifs plastiques et en feuilles aux fins de détection, et devrait y devenir prochainement partie. | UN | وأضاف أنها وقعت في ١٩٩١ على اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها، وأنها تعتزم أن تصبح طرفا فيها عما قريب. |
Le Gouvernement néo-zélandais a autorisé l'adhésion du pays aux deux autres conventions contre le terrorisme, à savoir la Convention sur la protection physique des matières nucléaires et la Convention sur le marquage des explosifs plastiques aux fins de détection. | UN | وقد أذن مجلس حكومة نيوزيلندا بانضمام نيوزيلندا إلى اتفاقيتي مكافحة الإرهاب الباقيتين، وهما اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية واتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها. |
Maurice s'emploie également à modifier sa loi sur les explosifs afin de remplir les obligations qu'elle a contractées aux termes de la Convention sur le marquage des explosifs plastiques aux fins de détection. | UN | تقوم موريشيوس حاليا بتعديل قانونها المتعلق بالمتفجرات من أجل الوفاء بالتزاماتها المتصلة باتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها. |
2. la Convention sur le marquage des explosifs plastiques et en feuilles aux fins de détection (Montréal, 1er mars 1991). | UN | 2 - الاتفاقية الدولية لتمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها، المبرمة في 1 آذار/مارس 1991. |
viii) la Convention sur le marquage des explosifs plastiques et en feuilles aux fins de détection; | UN | ' 8` اتفاقية وضع علامات على المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها. |