"la manière la moins" - Translation from French to Arabic

    • وبالطريقة التي تنطوي على أقل
        
    • بالطريقة التي تنطوي على أقل
        
    • بأقل الطرق
        
    3. [Les activités de vérification sont menées dans le plein respect de la souveraineté des Etats parties et de la manière la moins intrusive possible, compatible avec la réalisation de leurs objectifs dans les délais et avec l'efficacité voulus. UN ٣- ]يُضطلع بأنشطة التحقق على أساس الاحترام الكامل لسيادة الدول اﻷطراف، وبالطريقة التي تنطوي على أقل تقحم ممكن يتمشى وانجاز أهداف هذه اﻷنشطة بصورة فعالة في الوقت المناسب.
    3. [Les activités de vérification sont menées dans le plein respect de la souveraineté des Etats parties et de la manière la moins intrusive possible, compatible avec la réalisation de leurs objectifs dans les délais et avec l'efficacité voulus. UN ٣- ]يُضطلع بأنشطة التحقق على أساس الاحترام الكامل لسيادة الدول اﻷطراف، وبالطريقة التي تنطوي على أقل تقحم ممكن يتمشى وانجاز أهداف هذه اﻷنشطة بصورة فعالة في الوقت المناسب.
    Les activités de vérification sont fondées sur des informations objectives, limitées à l'objet de la présente Convention et menées dans le plein respect de la souveraineté des États Parties, de la manière la moins intrusive possible et de façon à ne pas entraver la réalisation de leurs objectifs dans les délais et avec l'efficacité voulue. UN 13 - تستند أنشطة التحقق إلى معلومات موضوعية، وتقتصر على موضوع هذه الاتفاقية، ويضطلع بها على أساس الاحترام الكامل لسيادة الدول الأطراف وبالطريقة التي تنطوي على أقل تطفل ممكن بما يتمشى مع بلوغ أهداف هذه الأنشطة بصورة فعالة في الوقت المناسب.
    L'équipe d'inspection est guidée par le principe suivant lequel il convient qu'elle effectue l'inspection de la manière la moins intrusive possible et compatible avec l'accomplissement de sa mission dans les délais et avec l'efficacité voulus. UN ويسترشد فريق التفتيش بمبدأ اجراء التفتيش الموقعي بالطريقة التي تنطوي على أقل قدر ممكن من التدخﱡل، وبما يتفق مع انجاز مهمته بصورة فعالة وفي الوقت المناسب.
    ● Il convient que l'inspection soit effectuée de la manière la moins intrusive possible. UN ● ينبغي إجراء التفتيش الموقعي بأقل الطرق الممكنة تقحماً.
    10. Les activités de vérification sont fondées sur des informations objectives, limitées à l'objet de la présente Convention et menées dans le plein respect de la souveraineté des États Parties, de la manière la moins intrusive possible et de façon à ne pas entraver la réalisation de leurs objectifs dans les délais et avec l'efficacité voulue. UN ١٠ - تستند أنشطة التحقق إلى معلومات موضوعية، وتقتصر على موضوع هذه الاتفاقية، ويضطلع بها على أساس الاحترام الكامل لسيادة الدول اﻷطراف وبالطريقة التي تنطوي على أقل تطفل ممكن بما يتمشى مع بلوغ أهداف هذه اﻷنشطة بصورة فعالة في الوقت المناسب.
    " 1.3 bis (5.5) Les activités de vérification sont menées dans le plein respect de la souveraineté des Etats parties et de la manière la moins intrusive possible, compatible avec la réalisation de leurs objectifs dans les délais et avec l'efficacité voulus. UN " ١ -٣ مكررا )٥ -٥( ]يُضطلع بأنشطة التحقق على أساس الاحترام الكامل لسيادة الدول اﻷطراف، وبالطريقة التي تنطوي على أقل تدخل ممكن تمشياً مع انجاز أهداف هذه اﻷنشطة بصورة فعالة وفي الوقت المناسب.
    2. Les activités de vérification sont fondées sur des informations objectives, sont limitées à l'objet du présent Traité et sont menées dans le plein respect de la souveraineté des Etats parties et de la manière la moins intrusive possible, compatible avec la réalisation de leurs objectifs dans les délais et avec l'efficacité voulus. UN ٢- تستند أنشطة التحقق إلى معلومات موضوعية، وتقتصر على موضوع هذه المعاهدة، ويُضطلع بها على أساس الاحترام الكامل لسيادة الدول اﻷطراف، وبالطريقة التي تنطوي على أقل تقحم ممكن يتمشى وبلوغ أهداف هذه اﻷنشطة بصورة فعالة وفي الوقت المناسب.
    * les activités de vérification doivent être basées sur des informations objectives, être limitées à l'objet du traité, et être menées sur la base du respect total de la souveraineté des Etats parties et de la manière la moins intrusive possible, compatible avec la réalisation de leurs objectifs dans les délais et avec l'efficacité voulus. UN * أن يضطلع بأنشطة التحقق على أساس معلومات موضوعية، وأن تقتصر على موضوع المعاهدة وأن تنفﱠذ على أساس الاحترام الكامل لسيادة الدول اﻷطراف، وبالطريقة التي تنطوي على أقل تقحم ممكن يتمشى وبلوغ أهداف هذه اﻷنشطة بصورة فعالة وفي الوقت المناسب.
    * les activités de vérification doivent être basées sur des informations objectives, être limitées à l'objet du traité, et être menées sur la base du respect total de la souveraineté des Etats parties et de la manière la moins intrusive possible, compatible avec la réalisation de leurs objectifs dans les délais et avec l'efficacité voulus. UN * أن يضطلع بأنشطة التحقق على أساس معلومات موضوعية، وأن تقتصر على موضوع المعاهدة وأن تنفﱠذ على أساس الاحترام الكامل لسيادة الدول اﻷطراف، وبالطريقة التي تنطوي على أقل تقحم ممكن يتمشى وبلوغ أهداف هذه اﻷنشطة بصورة فعالة وفي الوقت المناسب.
    2. Les activités de vérification sont fondées sur des informations objectives, sont limitées à l'objet du présent Traité et sont menées dans le plein respect de la souveraineté des Etats parties et de la manière la moins intrusive possible, compatible avec la réalisation de leurs objectifs dans les délais et avec l'efficacité voulus. UN ٢- تستند أنشطة التحقق إلى معلومات موضوعية، وتقتصر على موضوع هذه المعاهدة، ويُضطلع بها على أساس الاحترام الكامل لسيادة الدول اﻷطراف، وبالطريقة التي تنطوي على أقل تقحم ممكن يتمشى وبلوغ أهداف هذه اﻷنشطة بصورة فعالة وفي الوقت المناسب.
    * les activités de vérification doivent être basées sur des informations objectives, être limitées à l'objet du traité, et être menées sur la base du respect total de la souveraineté des Etats parties et de la manière la moins intrusive possible, compatible avec la réalisation de leurs objectifs dans les délais et avec l'efficacité voulus. UN * أن يضطلع بأنشطة التحقق على أساس معلومات موضوعية، وأن تقتصر على موضوع المعاهدة وأن تنفﱠذ على أساس الاحترام الكامل لسيادة الدول اﻷطراف، وبالطريقة التي تنطوي على أقل تقحم ممكن يتمشى وبلوغ أهداف هذه اﻷنشطة بصورة فعالة وفي الوقت المناسب.
    " 23.3 [Chaque Etat partie s'engage à appliquer des sanctions individuelles ou collectives suite à tout abus du droit d'inspection sur place par mise en demeure; tous les Etats parties, de même que l'Organisation créée en vertu du Traité, veillent à ce que les inspections sur place par mise en demeure soient effectuées de la manière la moins intrusive possible. UN " ٣٢ -٣ ]تتعهد كل دولة طرف بأن تطبق جزاءات، عن طريق اتخاذ اجراءات فردية أو اجتماعية، ضد أي اساءة استخدام للحق في إجراءء التفتيش الموقعي بالتحدي، وتكفل جميع الدول اﻷطراف ومنظمة المعاهدة أن تُجرى عمليات التفتيش الموقعي بالتحدي بالطريقة التي تنطوي على أقل قدر ممكن من التدخل.
    L'équipe d'inspection est guidée par le principe suivant lequel il convient qu'elle effectue l'inspection de la manière la moins intrusive possible, compatible avec [l'accomplissement de sa mission] [l'exécution de son mandat] dans les délais et avec l'efficacité voulus [ainsi qu'avec l'objectif qui est de lever les préoccupations de l'Etat partie requérant quant à l'éventualité d'un manquement aux obligations]. UN ويسترشد فريق التفتيش بمبدأ اجراء التفتيش الموقعي بالطريقة التي تنطوي على أقل قدر ممكن من التقحم، يتفق مع إنجازه بصورة فعالة وفي الوقت المناسب ﻟ]مهمته[ ]ولايته[ ]وغاية تبديد قلق الدولة الطرف الطالبة إزاء احتمال وجود عدم امتثال[.
    L'équipe d'inspection est guidée par le principe suivant lequel il convient qu'elle effectue l'inspection de la manière la moins intrusive possible, compatible avec [l'exécution de son mandat] [la conduite de l'inspection] dans les délais et avec l'efficacité voulus [ainsi qu'avec l'objectif qui est de lever les préoccupations de l'Etat partie requérant quant à l'éventualité d'un manquement aux obligations]. UN ويسترشد فريق التفتيش بمبدأ اجراء التفتيش الموقعي بالطريقة التي تنطوي على أقل قدر ممكن من التقحم، بما يتمشى مع قيامه بصورة فعالة وفي الوقت المناسب بإنجاز ]ولايته[ ]التفتيش[ ]وهدف تبديد قلق الدولة الطرف الطالبة إزاء احتمال عدم الامتثال[.
    5. L'Agence exécute les activités de vérification prévues par la présente Convention de sorte que leurs objectifs soient atteints de la manière la moins intrusive possible dans les délais et avec l'efficacité voulus. UN ٥ - تقوم الوكالة بأنشطة التحقق المنصوص عليها في هذه الاتفاقية بأقل الطرق تدخلا قدر اﻹمكان، وبما يتمشى مع بلوغ أهدافها بفعالية وفي الوقت المناسب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more