Les recommandations du Comité relatives aux pertes dont il est fait état dans les réclamations de la présente tranche, de même que les raisons pour lesquelles il les a formulées, sont présentées dans les annexes du rapport. | UN | وترد توصيات الفريق المحددة بشأن الخسائر المدعي بها في هذه الدفعة وأسباب هذه التوصيات في مرفقات هذا التقرير. |
De nombreuses banques et institutions koweïtiennes figurent parmi les requérants de la présente tranche de réclamations " E4 " . | UN | وقدم الكثير من هذه المصارف والمؤسسات المالية الكويتية مطالبات في هذه الدفعة من الفئة " هاء - 4 " . |
70. Le Comité traitant, dans la présente tranche de réclamations, de pertes subies en dehors de l'Iraq et du Koweït, il doit accorder une attention spéciale au fait qu'une perte a pu être causée par des facteurs autres que l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq. | UN | 70- لما كان الفريق يتناول في هذه الدفعة من المطالبات الخسائر المتكبدة خارج العراق والكويت، فإنه يجدر إيلاء اعتبار خاص لإمكانية أن تكون خسارة ما قد نجمت عن عوامل أخرى غير غزو العراق واحتلاله للكويت. |
48. Dans la présente tranche de réclamations, environ 72 % des requérants ont demandé à être indemnisés d'un manque à gagner, pour un montant total de KWD 15 293 423 (environ US$ 52 918 419). | UN | 48- قدم ستة عشر صاحب مطالبة في هذه الدفعة مطالبات تتعلق بكسب فائت بلغ مجموعها 423 293 15 ديناراً كويتيا (قرابة 419 918 52 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة). |
88. la présente tranche de réclamations fait état de quatre types principaux de frais supplémentaires, à savoir la majoration des primes d'assurance pour risque de guerre, les surcoûts de carburant, les frais de déroutement et les surcoûts de dépenses de personnel. | UN | 88- وتتضمن الدفعة الحالية للمطالبات أربعة أنواع رئيسية من أنواع الزيادة في التكاليف. وهي تتصل بأقساط إضافية للتأمين ضد مخاطر الحرب، وزيادة تكاليف الوقود وتكاليف تغيير المسارات وزيادة تكاليف الموظفين. |
32. De nombreux requérants dans la présente tranche de réclamations demandent à être indemnisés des montants dus par contrat pour des marchandises livrées ou des services fournis à des parties iraquiennes. | UN | 32- يلتمس الكثير من أصحاب المطالبات في هذه الدفعة تعويضاً عن المبالغ المستحقة بموجب عقود عن بضائع مسلمة أو خدمات مقدمة إلى أطراف عراقية. |
41. Des requérants égyptiens de la présente tranche de réclamations demandent à être indemnisés de montants dus pour des marchandises livrées à des parties iraquiennes aux conditions énoncées dans l'accord de troc conclu entre les Gouvernements égyptien et iraquien. | UN | 41- يلتمس أصحاب مطالبات مصريون في هذه الدفعة تعويضات عن مبالغ مستحقة الدفع لهم لقاء سلع سلموها لأطراف عراقية وفقا لشروط اتفاق المقايضة المبرم بين حكومة مصر وحكومة العراق. |
66. Sept requérants, dans la présente tranche de réclamations, ont demandé à être indemnisés au titre de paiements consentis ou secours accordés à des tiers, pour un montant total de KWD 788 900 (environ USD 2 729 758). | UN | 66- قدمت سبع جهات مطالبة في إطار هذه الدفعة مطالبات يبلغ مجموعها 900 788 دينار كويتي (قرابة 758 729 2 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة) تتعلق بمدفوعات أو إعانات مقدمة إلى الغير. |
71. Six requérants, dans la présente tranche de réclamations, ont demandé à être indemnisés au titre de paiements ou secours à des tiers, pour un montant total de KWD 890 049 (environ USD 3 079 754). | UN | 71- قدمـت ست جهـات في إطار هذه الدفعة مطالبات يبلغ مجموعها 049 890 ديناراً كويتياً (قرابة 754 079 3 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة) تتعلق بمدفوعات أو إعانات مقدمة إلى الغير. |
27. Dans la présente tranche de réclamations, un requérant a présenté une demande d'indemnisation se montant à KWD 1 997 106 (environ US$ 6 910 401), au titre de pertes liées à un contrat. | UN | 27- أكد أحد أصحاب المطالبات في هذه الدفعة حدوث خسائر عقود تبلغ 106 997 1 دينارات كويتية (قرابة 401 910 6 من دولارات الولايات المتحدة). |
44. Trois requérants, dans la présente tranche de réclamations, ont demandé à être indemnisés au titre de paiements consentis ou secours accordés à des tiers, pour un montant total de KWD 441 783 (environ US$ 1 528 661). | UN | 44- قدم ثلاثة من أصحاب المطالبات في هذه الدفعة مطالبات بلغ مجموعها 783 441 ديناراً كويتياً (قرابة 661 528 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة) تتعلق بمدفوعات أو إغاثة قُدمت إلى آخرين. |
62. Dans la présente tranche de réclamations, cinq requérants ont demandé à être indemnisés de frais de redémarrage pour un montant total de KWD 269 916 (environ US$ 933 965). | UN | 62- أكد خمسة أصحاب مطالبات في هذه الدفعة مطالبات يبلغ مجموعها 916 269 ديناراً كويتياً (قرابة 965 933 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة) تتعلق بتكاليف إعادة بدء النشاط. |
28. Dans la présente tranche de réclamations, trois requérants ont présenté des demandes d'indemnisation, totalisant KWD 473 085 (environ US$ 1 636 972), au titre de pertes liées à un contrat. | UN | 28- أكد ثلاثة من أصحاب المطالبات في هذه الدفعة أحقيتهم في المطالبة بتعويض عن خسارة تتصل بعقود تبلغ قيمتها الاجمالية 085 473 ديناراً كويتياً (زهاء 972 636 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة). |
47. Cinq requérants, dans la présente tranche de réclamations, ont demandé à être indemnisés au titre de paiements consentis ou secours accordés à des tiers, pour un montant total de KWD 215 703 (environ US$ 746 377). | UN | 47- قدم خمسة من أصحاب المطالبات في هذه الدفعة مطالبات بتعويض عن مدفوعات أو إعانات قُدمت للغير يبلغ مجموع قيمتها 703 215 دنانير كويتياً (377 746 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة تقريباً). |
50. Dans la présente tranche de réclamations, près de 90 % des requérants ont demandé à être indemnisés d'un manque à gagner, pour un montant total de KWD 10 266 059 (environ US$ 35 522 696). | UN | 50- قدم زهاء 90 في المائة من أصحاب مطالبات هذه الدفعة مطالبات تتعلق بكسب فائت يبلغ مجموع قيمته 059 266 10 ديناراً كويتياً (زهاء 696 522 35 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة). |
67. Dans la présente tranche de réclamations, sept requérants demandent à être indemnisés pour d'autres pertes représentant au total KWD 732 455 (environ US$ 2 534 446). | UN | 67- قدم سبعة من أصحاب المطالبات في هذه الدفعة مطالبات تتعلق بخسائر أخـرى تبلغ قيمتها الاجمالية 455 732 ديناراً كويتياً (قرابة 446 534 2 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة). |
88. Dans la présente tranche de réclamations, douze requérants ont invoqué des pertes de biens immobiliers, s'élevant au total à plus de DK 3 millions (environ US$ 10 millions). | UN | ٨٨- قدم اثنا عشر صاحب مطالبة في هذه الدفعة مطالبات يبلغ مجموعها أكثر من ٣ ملايين دينار كويتي )قرابة ٠١ ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة( عن خسائر لممتلكات عقارية. |
27. Dans la présente tranche de réclamations, six requérants ont présenté des demandes d'indemnisation, totalisant KWD 1 587 618 (environ US$ 5 493 488), au titre de pertes liées à un contrat. | UN | 27- قدم ستة من أصحاب المطالبات في هذه الدفعة مطالبات يبلغ مجموعها 618 587 1 ديناراً كويتياً (قرابة 488 493 5 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة) عن خسائر في العقود. |
41. Huit requérants, dans la présente tranche de réclamations, ont demandé à être indemnisés au titre de paiements consentis ou secours accordés à des tiers, pour un montant total de KWD 1 185 321 (environ US$ 4 101 457). | UN | 41- قدم ثمانية من أصحاب المطالبات في هذه الدفعة مطالبات بلغ مجموعها 321 185 1 ديناراً كويتياً (قرابة 457 101 4 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة) تتعلق بالمدفوعات أو الإغاثة المقدمة إلى الغير. |
45. Dans la présente tranche de réclamations, environ 72 % des requérants ont demandé à être indemnisés d'un manque à gagner, pour un montant total de KWD 12 631 653 (environ US$ 43 708 142). | UN | 45- قدم نحو 72 في المائة من أصحاب المطالبات في هذه الدفعة مطالبات متعلقة بالكسب الفائت بلغ مجموعها 653 631 12 دنانير كويتية (قرابة 142 708 43 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة). |
101. la présente tranche de réclamations comporte des réclamations émanant de sociétés qui menaient leurs activités au MoyenOrient par l'intermédiaire de distributeurs et d'agents commerciaux. | UN | 101- وتتضمن الدفعة الحالية مطالبات شركات كانت تقوم بأعمال تجارية في منطقة الشرق الأوسط من خلال موزعين عموميين ووكلاء تجاريين. |