La seule fois où j'ai lavé ma voiture, c'était juste avant de la vendre. | Open Subtitles | المرة الوحيدة التي غسلت فيها سيارتي كانت قبل أن أبيعها مباشرةً |
Et j'espère que tu t'es lavé les mains après t'être occupé de cet adorable bétail. | Open Subtitles | و أتمنى أن تكون غسلت يديك بعد أن سلمت ذلك الماشية الظريفة |
J'ai brossé ses cheveux, lavé sa poitrine flasque, irrigé ses ulcères. | Open Subtitles | لقد قمت بترتيب شعرها وغسل أثدائها وقمت بغسل قرحتها |
Le hic, c'est qu'il était aux WC, s'est lavé les mains, et elles sont encore mouillées. | Open Subtitles | . اليكم نظريتي .انه فقط ذهب إلى الحمام، غسل يديه، وما زالوا رطبتين |
Elle t'a lavé le cerveau quand tu avais seulement 3 ans. | Open Subtitles | و قد غسلت دماغكِ, عندما كنتِ بسن الـ3 فقط |
Je te regardais en cours, et tu as vraiment lavé ce bébé comme un pro. | Open Subtitles | لقد كنت أراقبك في الفصل ، وقد غسلت هذا الطفل بإحترافية كبيرة |
J'aurais aussi lavé le verre de vin, essuyé les empreintes il y a plein de choses que les innocents oublient de faire. | Open Subtitles | ربما لكنت غسلت زجاجة النبيذ و نظفتها من البصمات هناك العديد من الأشياء الذي ينسى الأنسان البريء فعلها |
Toutefois, les résultats de l'examen semblent avoir été compromis puisque les policiers avaient lavé leurs vêtements. | UN | ولكن لا يمكن الاعتماد على هذه النتائج حيث قام أفراد الشرطة بغسل ملابسهم قبل الاختبار. |
Toutefois, les résultats de l'examen semblent avoir été compromis puisque les policiers avaient lavé leurs vêtements. | UN | ولكن لا يمكن الاعتماد على هذه النتائج حيث قام أفراد الشرطة بغسل ملابسهم قبل الاختبار. |
Je n'ai jamais lavé de linge de ma vie, avec ou sans magie. | Open Subtitles | أنا فى حياتيِ لم أُقم بغسل الملابس .سواء بالسحر أو بغيره |
Quand t'es partie, j'ai plus lavé les draps parce que je voulais pas la perdre. | Open Subtitles | عندما رحلتي لم أستطع غسل الملايات لأنني لم أرد أن أفقدك تماماً |
l'assassin s'est lavé les mains et s'est penché pour l'embrasser. | Open Subtitles | القاتل غسل يديه، ثم انحنى لأجل قبلة، هكذا |
J'ai lavé les vêtements. | Open Subtitles | غسلت الملابس أجلبي المياه حتى أستطيع أن أغسل الطفل |
C'est rouge. Ça va dégorger si ça n'a jamais été lavé. | Open Subtitles | إنه أحمر ، كما تعلم سوف يلون بقية الملابس إن لم يتم غسله من قبل |
Merci d'avoir lavé mon caleçon, mais tu l'as déchiré. Excuse-moi. | Open Subtitles | اشكرك علي غسيل ملابسي الداخليه و لكنك مزقتهم |
nous avons tout nettoyé, effacé nos empreintes... lavé ses parties intimes, et que j'ai bu du whisky. | Open Subtitles | قمنا بتنظيف الدم ومسح بصمات اصابعنا وتنظيف عورتها |
Je vais plutôt essayer de t'aider, mais il y a des gens innocents ici, des gens à qui on a lavé le cerveau et ils ne méritent pas de mourir. | Open Subtitles | بل إنّي سأساعدك لكن ثمّة أبرياء هنا مغسولة أدمغتهم ولا يستحقّون الموت. |
Il a été lavé, changé, fait roté, et il n'arrête pas de pleurer. | Open Subtitles | لقد اغتسل وغيرت له وتجشأ ولا يتوقف عن البكاء |
Tu t'es lavé les mains ? J'en ai qu'un exemplaire. | Open Subtitles | اغسل يديك، لديّ نسخة واحدة منها، أنت تلطخها |
Demande le docteur Henry quand son estomac sera lavé. | Open Subtitles | اطلبوا الدكتور هينري عندما تقومون بغسيل معدتها |
On ne devrait pas manger sans s'être lavé les mains. | Open Subtitles | يجب ألا تأكل من دون أن تغسل يديك |
Tu t'es lavé pour enlever l'odeur du vomi et la sueur, et la police est arrivé ? | Open Subtitles | وانت اغتسلت كي تذهب عنك عناء اليوم ثم أتت الشرطه؟ |
OK, j'ai lavé mes dents avec de la craie, rasé mes jambes avec une sorte d'éplucheur à patates... | Open Subtitles | حسناً, لقد نظفت أسناني بالطباشير, وحلقت رجلي بأداة تشبه مقشرة البطاطس. |
Pendant le dessalage, le pétrole est lavé avec de l'eau pour en retirer les sels solubles, ce qui peut contribuer à l'élimination du mercure en suspension et de l'ion mercure. | UN | ففي مرحلة انتزاع الملح، يغسل النفط بالماء لإزالة الأملاح القابلة للذوبان، مما قد يؤدي إلى إزالة الزئبق العالق والإيوني. |