"le comité à sa septième session" - Translation from French to Arabic

    • اللجنة في دورتها السابعة
        
    • على الدورة السابعة للجنة
        
    • الدورة السابعة للجنة استعراض
        
    Une liste des documents dont était saisi le Comité à sa septième session figure à l'annexe V au présent rapport. UN 18 - ترد قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها السابعة في المرفق الخامس لهذا التقرير.
    II. RÉSOLUTIONS ET DÉCISIONS ADOPTÉES PAR le Comité à sa septième session 14 UN الثاني - القرار والمقررات التي اتخذتها اللجنة في دورتها السابعة
    A. Résolution adoptée par le Comité à sa septième session UN ألف - القرار الذي اتخذته اللجنة في دورتها السابعة
    B. Décisions adoptées par le Comité à sa septième session UN باء - المقررات التي اتخذتها اللجنة في دورتها السابعة
    16. Après le discours d'ouverture des représentants du pays hôte, il est proposé que le Secrétaire exécutif de la Convention fasse, dans sa déclaration d'ouverture, un tour d'horizon des questions dont sont saisis le Comité à sa septième session et le CST à sa première session extraordinaire. UN 16- بعد الكلمة الترحيبية التي يُدلي بها ممثلو البلد المضيف، يُقترَح أن يُلقي الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، في بيانه الاستهلالي، نظرة عامة على المسائل المعروضة على الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية والدورة الاستثنائية الأولى للجنة العلم والتكنولوجيا.
    Pour le deuxième rapport périodique présenté par le Gouvernement hongrois, voir le document CEDAW/C/13/Add.1, examiné par le Comité à sa septième session. UN وللإطلاع على التقرير الدوري الثاني الذي قدمته حكومة هنغاريا، أنظر CEDAW/C/13/Add.1 و Amend.1 الذي نظرت فيه اللجنة في دورتها السابعة.
    Pour le deuxième rapport périodique présenté par le Gouvernement suédois, voir le document CEDAW/C/13/Add.6 et Corr.1, qui a été examiné par le Comité à sa septième session. UN وللإطــــلاع علــــى التقـــــرير الــــدوري الثــــاني الذي قدمتــه حكومة السويد، أنظر CEDAW/C/13/Add.6وCorr.1، الذي نظرت فيه اللجنة في دورتها السابعة.
    Le Comité souhaitera peut-être demander au secrétariat de s'informer auprès de tous les gouvernements et organisations compétentes sur la disponibilité de données de surveillance et l'inviter à établir une compilation et une analyse des moyens pouvant être utilisés pour obtenir ces données, pour examen par le Comité à sa septième session. UN وقد ترغب اللجنة في أن تطلب إلى الأمانة أن تسعى للحصول على معلومات عن توفر بيانات الرصد من جميع الحكومات والمنظمات ذات الصلة وأن تعد تجميعاً وتحليلاً لسبل الحصول على بيانات الرصد لكي تنظر فيهما اللجنة في دورتها السابعة.
    J’espère que nous pourrons aussi traiter rapidement nombre de ces questions en tenant compte des avancées dont il est fait état ou des informations actuellement disponibles et que nous donnerons au Secrétariat les orientations nécessaires afin que des propositions plus détaillées puissent être examinées par le Comité à sa septième session. UN وآمل أيضاً أن نتمكن من معالجة الكثير من هذه القضايا بصورة أسرع، مع مراعاة الإبلاغ عن التقدم المحرز أو المعلومات المتوفرة حالياً، وتقديم التوجيهات الضرورية للأمانة حتى تتمكن اللجنة في دورتها السابعة من النظر في المزيد من المقترحات المفصلة.
    * Le rapport initial et le deuxième rapport périodique combiné présentés par le Gouvernement d'Islande sont reproduits sous la cote CEDAW/C/5/Add.38; ce document a été examiné par le Comité à sa septième session. UN * يصدر هذا التقرير دون تحرير رسمي. للاطلاع على التقرير الأولي المقدم من حكومة جامايكا، انظر الوثيقة CEDAW/C/5/Add.38، التي نظرت فيها اللجنة في دورتها السابعة.
    Le rapport initial du Mali (CEDAW/C/5/Add.43) a été examiné par le Comité à sa septième session. Pour la période 1990-2002 UN ومن أجل الاطلاع على التقرير الأولي المقدم من حكومة مالي، انظر الوثيقة CEDAW/C/5/Add.43، التي نظرت فيها اللجنة في دورتها السابعة.
    Pour le deuxième rapport périodique, voir le document CEDAW/C/13/Add.6, qui a été examiné par le Comité à sa septième session. UN وللاطــــلاع علــــى التقـــــرير الــــدوري الثــــاني الذي قدمتــه حكومة السويد، انظر CEDAW/C/13/Add.6 وهو التقرير الذي نظرت فيه اللجنة في دورتها السابعة.
    Le rapport initial présenté par le Gouvernement uruguayen est reproduit sous la cote CEDAW/C/5/Add.27; ce document a été examiné par le Comité à sa septième session. UN للاطلاع على التقرير الأولي المقدم من حكومة أوروغواي، انظر الوثيقة CEDAW/C/5/Add.27 التي نظرت فيها اللجنة في دورتها السابعة.
    49. Le Comité a décidé de prendre note du budget pour 2003, étant entendu que le budget pour 2004 serait donné à titre indicatif uniquement et serait réexaminé en détail par le Comité à sa septième session. UN 49 - وافقت اللجنة على أن تأخذ علماً بعام 2003 على أساس فهم أن ميزانية 2004 سوف تكون إشارية فقط وسوف تفحص تفصيلياً بواسطة اللجنة في دورتها السابعة.
    * Pour le rapport initial présenté par le Gouvernement argentin, voir CEDAW/C/5/Add.39, examiné par le Comité à sa septième session. UN * للاطــــلاع على التقريـــــر الأولــــي المقــــدم من حكومـة الأرجنتـــــين انظـر الوثيقـة CEDAW/C/5/Add.39، وقد نظرت فيه اللجنة في دورتها السابعة.
    * Pour le rapport initial présenté par le Gouvernement néo-zélandais et examiné par le Comité à sa septième session, voir CEDAW/C/5/Add..41. UN * للاطلاع على التقرير الأول المقدم من حكومة نيوزيلندا، انظر الوثيقة CEDAW/C/5/Add.41، الذي نظرت فيه اللجنة في دورتها السابعة.
    Lorsque le Comité, à sa septième session, avait considéré les révisions qu'il serait possible d'apporter aux commentaires sur l'article 5 du Modèle de convention des Nations Unies, il n'avait pas envisagé d'y inclure un paragraphe concernant les satellites en orbite géostationnaire, se proposant d'examiner la question ultérieurement. UN 21 - وحين نظرت اللجنة في دورتها السابعة في احتمال إجراء تنقيحات لشرح المادة 5 من اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية، لم تُدرِج فقرة تتناول المدارات الثابتة، إذ قررت أن تنظر في المسألة في وقت لاحق.
    Le Comité de négociation intergouvernemental pourrait souhaiter demander au secrétariat de chercher à s'informer auprès de tous les gouvernements et organisations compétentes de la disponibilité de données de surveillance et l'inviter à établir une compilation et une analyse des moyens pouvant être utilisés pour obtenir ces données, pour examen par le Comité à sa septième session. UN 13 - وقد ترغب لجنة التفاوض الحكومية الدولية في أن تطلب إلى الأمانة التماس معلومات بشأن توافر بيانات الرصد من جميع الحكومات والمنظمات ذات الصلة وإعداد تجميع وتحليل لوسائل الحصول على بيانات الرصد لتنظر فيها اللجنة في دورتها السابعة.
    Pour son deuxième rapport périodique, voir le document CEDAW/C/13/Add.1, examiné par le Comité à sa septième session et, pour son troisième rapport périodique, voir les documents CEDAW/C/HUN/3 et CEDAW/C/HUN/3/Add.1, examinés par le Comité à sa quinzième session. UN وللاطلاع على التقرير الدوري الثاني المقدم من حكومة هنغاريا، انظر الوثيقة CEDAW/C/13/Add.1 التي نظرت فيها اللجنة في دورتها السابعة. وللاطلاع على التقرير الدوري الثالث المقدم من حكومة هنغاريا، انظر الوثيقة CEDAW/C/HUN/3 و Add.1 التي نظرت فيها اللجنة في دورتها الخامسة عشرة.
    19. Les consultations régionales des pays parties touchés visés dans les annexes de la Convention concernant la mise en œuvre au niveau régional, qui portent sur les questions dont sont saisis le Comité à sa septième session et le CST à sa première session extraordinaire, se dérouleront après la séance d'ouverture, les 3 et 4 novembre 2008. UN 19- ستُجرى المشاورات الإقليمية للبلدان المتأثرة الأطراف في مرفقات التنفيذ الإقليمي للاتفاقية بشأن المسائل المعروضة على الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية والدورة الاستثنائية الأولى للجنة العلم والتكنولوجيا وذلك بعد الجلسة الافتتاحية، في 3 و4 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more