"le droit commercial" - Translation from French to Arabic

    • القانون التجاري
        
    • بالقانون التجاري
        
    • للقانون التجاري
        
    • والقانون التجاري
        
    • قانون التجارة
        
    • بقانون التجارة
        
    • بقانون الأعمال والتجارة
        
    • القوانين التجارية
        
    • لقانون التجارة
        
    le droit commercial privé gagne en importance et la Commission a le devoir de veiller à ce que ses travaux soient plus largement connus. UN وقد أخذ القانون التجاري الخاص يكتسب أهمية متزايدة، ويقع على عاتق اللجنة واجب كفالة التعريف بأعمالها على نطاق أوسع.
    Titre en français: le droit commercial international et les règles de la Communauté européenne. UN باللغة الإيطالية. الترجمة العربية للعنوان: القانون التجاري الدولي وقواعد الجماعة الأوروبية.
    La Commission devrait alors saisir l'occasion de rétablir le droit commercial dans ce domaine. UN ولذا ينبغي أن تغتنم اللجنة هذه الفرصة لاستعادة القانون التجاري في ذلك المجال.
    Ratification par les pays des conventions sur le droit commercial UN تصديق البلدان على الاتفاقيات المتعلقة بالقانون التجاري
    Réunions de groupes de travail notamment sur le droit commercial international, au Siège de l'ONU UN اجتماعات فريق العمل المعني بالقانون التجاري الدولي واجتماعات أخرى بمقر اﻷمم المتحدة.
    i) Rapport de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international à l’Assemblée générale UN ' ١ ' تقرير لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي إلى الجمعية العامة
    Ce congrès vise à familiariser les jeunes juristes avec les travaux de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international ainsi qu'avec le droit commercial international en général. UN وقد أعدت الندوة ﻹطلاع المحامين الشباب على أعمال اللجنة وعلى القانون التجاري الدولي عامة.
    pour le droit commercial international Fonds d'affectation spéciale pour le Séminaire du UN لجنة اﻷمم المتحدة المعنية بندوات القانون التجاري الدولي
    25. Commission des Nations Unies pour le droit commercial international (CNUDCI) et Congrès sur le droit international UN لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي ومؤتمر القانون التجاري الدولي
    pour le droit commercial international Fonds d'affectation spéciale pour le Séminaire du UN لجنة اﻷمم المتحدة المعنية بندوات القانون التجاري الدولي
    On a signalé que le Secrétariat comptait intensifier encore ses efforts tendant à organiser ou coparrainer des séminaires et des colloques sur le droit commercial international. UN وأفادت التقارير أن اﻷمانة ترتقب زيادة تكثيف جهودها بغية عقد، أو الاشتراك في رعاية، حلقات دراسية وندوات بشأن القانون التجاري الدولي.
    Colloques de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international UN لجنة اﻷمم المتحدة المعنية بندوات القانون التجاري الدولي
    Il reconnaît que certains pays, comme le sien, peuvent estimer plus que d'autres qu'il est nécessaire d'harmoniser le droit commercial sur ce point. UN وسلم بأن بعض البلدان، مثل بلده، قد تلمس أكثر من غيرها وجود حاجة إلى تحقيق الاتساق في القانون التجاري الدولي بشأن هذه المسألة.
    le droit commercial général ne fait aucune distinction de sexe du commerçant. UN ولا يقيم القانون التجاري العام أي تمييز إزاء جنس التاجر.
    La publication des actes du colloque sur le droit commercial uniforme tenu à New York le 11 juin 1998 est aussi en préparation. UN ويجري أيضا التحضير لنشر وقائع الندوة المتعلقة بالقانون التجاري الموحد المعقودة في نيويورك في ١١ حزيران/ يونيه ١٩٩٨.
    Les besoins des utilisateurs des services d'information commerciale ayant changé, le CCI recentrera ses activités sur des domaines autres que le droit commercial. UN وبناء على ذلك، سيتحول المركز من الاهتمام بالقانون التجاري إلى التركيز على مجالات اهتمام أخرى.
    Le Gouvernement fédéral et le Comité des Länder sur le droit commercial ont examiné cette question et suivent attentivement les débats dans ce domaine. UN وأجرت لجنة الحكومة الاتحادية والأقاليم المعنية بالقانون التجاري دراسة عن الموضوع، كما أنها تتابع المناقشة عن كثب.
    Ressources nécessaires : Commission des Nations Unies pour le droit commercial UN الاحتياجات من الموارد: لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي
    2. Commission des Nations Unies pour le droit commercial international 8 UN ٢ - لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي ٩
    Enseigne les principes généraux du droit et le droit commercial aux étudiants du niveau postsecondaire UN الواجبات هي تدريس المبادئ العامة للقانون والقانون التجاري للطلاب بعد المرحلة الثانوية.
    Les conflits et la coordination avec le droit commercial seront également particulièrement importants. UN كما سيكون لمسائل التعارض والتنسيق مع قانون التجارة أهمية خاصة أيضاً.
    Développement progressif du droit commercial international: trentequatrième rapport annuel de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international UN التطوير التدريجي لقانون التجارة الدولية: التقرير السنوي الرابع والثلاثون للجنة الأمم المتحدة المعنية بقانون التجارة الدولية
    3.7 Module sur le droit commercial 53 UN 3-7 الوحدة النموذجية المتعلقة بقانون الأعمال والتجارة 48
    À cet égard, il a été convenu que la Commission devrait s'efforcer d'accroître l'utilisation de ses normes dans les efforts faits pour harmoniser le droit commercial au niveau régional. UN واتفق في هذا الصدد على أنه ينبغي للجنة أن تسعى إلى زيادة استخدام معاييرها في الجهود الرامية إلى مناسقة القوانين التجارية على الصعيد الاقليمي.
    Développement progressif du droit commercial international: quarante-cinquième rapport annuel de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international UN التطوير التدريجي لقانون التجارة الدولية: التقرير السنوي الخامس والأربعون للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more