"le gouvernement bush" - Translation from French to Arabic

    • إدارة بوش
        
    • إدارة الرئيس بوش
        
    • حكومة بوش
        
    C'est dans ce contexte que le gouvernement Bush a décidé d'imaginer ce différend frontalier entre les deux pays frères. UN فهذه هي الخلفية لقرار إدارة بوش باختلاق المشكلة الحدودية بين البلدين الشقيقين.
    C'était là une décision importante pour le gouvernement Bush et elle a été prise en étroite consultation avec Moscou. UN وكان ذلك قراراً مهماً اتخذته إدارة بوش بالتشاور المباشر مع موسكو.
    La doctrine militaire actuelle définie sous le gouvernement Bush préconise une < < prévention coercitive > > . UN والعقيدة العسكرية المتبعة اليوم في ظل إدارة بوش تدعو إلى `المنع القسري`.
    Malheureusement, le gouvernement Bush a réagi à notre magnanimité et à nos efforts patients et sincères par la politique des sanctions et du blocus. UN غير أن إدارة بوش ردت على جهودنا الصبورة والصادقة وعلى سماحتنا بسياسة العقوبات والحصار.
    le gouvernement Bush espère qu'elle sera très bientôt approuvée, de sorte que les États-Unis puissent se joindre aux 145 autres États parties à la Convention. UN وتأمل إدارة الرئيس بوش في أن يتم هذا على وجه السرعة لكي تنضم الولايات المتحدة إلى الـ 145 دولة طرفا في الاتفاقية.
    Les autorités israéliennes ont affirmé que ces programmes ne contrevenaient pas aux dispositions de l'accord de garantie conclu en 1992 avec le gouvernement Bush par lequel Israël s'était engagé à limiter le nombre des colonies de peuplement. UN وصرح مسؤولون إسرائيليون أن خطط البناء في القدس لا تنتهك اتفاق ضمان القروض لعام ١٩٩٢ المبرم مع حكومة بوش والذي تعهدت إسرائيل فيه بالحد من عدد المستوطنات.
    Mais le gouvernement Bush a méconnu la décision de l'Organe d'appel de l'OMC. UN 109 - وما برحت إدارة بوش تتجاهل قرار هيئة الاستئناف التابعة لمنظمة التجارة العالمية.
    Or, le gouvernement Bush a fait table rase de tous les accords qui avaient été conclus entre le Gouvernement américain précédent et la République populaire démocratique de Corée et a fait capoter le dialogue bilatéral. UN إلا أن إدارة بوش ضربت عرض الحائط بجميع الاتفاقات التي كانت الإدارة السابقة قد أبرمتها مع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وتخلت تماما عن الحوار الثنائي.
    53. le gouvernement Bush a promulgué la loi interdisant aux filiales de sociétés des Etats-Unis de commercer avec Cuba et a fermé pendant 180 jours l'entrée des ports des Etats-Unis aux navires transportant des marchandises pour le compte de Cuba. UN ٣٥- وأصدرت إدارة بوش القانون الذي يحظر على فروع شركات الولايات المتحدة التجارة مع كوبا، كما يحظر على البواخر، التي تنقل سلعا لحساب كوبا، دخول موانئ الولايات المتحدة لمدة ٠٨١ يوما.
    Il y a moins d'un an, lorsque Cuba a été dévastée par trois ouragans qui ont provoqué des dégâts équivalant à 20 % de notre produit intérieur brut, le gouvernement Bush a répondu à notre demande tendant à ce que les sociétés américaines nous vendent, à titre exceptionnel, des matériaux de construction et des bâches pour recouvrir les toits détruits, et nous accordent des crédits privés. UN وقبل سنة، حين اجتاحت كوبا ثلاثة أعاصير، أدت إلى خسائر تعادل 20 في المائة من ناتجنا المحلي الإجمالي، لم تستجب إدارة بوش حتى لطلبنا بالسماح للشركات الأمريكية بأن تبيعنا، بشكل استثنائي، مواد البناء وبعض الأقمشة المشمعة لتحل محل الأقمشة المتضررة وبمنحنا ائتمانات خاصة.
    :: Ce conflit frontalier inventé de toute pièce et les manœuvres diplomatiques qui l'entourent font partie intégrante de l'offensive diplomatique orchestrée contre l'Érythrée par le gouvernement Bush et certains pays voisins qui nourrissent de sombres dessins; UN يشكل هذا " النزاع الحدودي " المفتعل والمناورات الدبلوماسية التي تحيط به جزءا لا يتجزأ من الهجمة الدبلوماسية التي شنتها على إريتريا إدارة بوش وبعض البلدان المجاورة التي تحركها دوافع خبيثة.
    En juin dernier, le gouvernement Bush a approuvé une nouvelle mouture de son dernier plan d'agression et de domination contre notre pays, dans le dessein non seulement de liquider notre révolution, mais aussi de détruire la nation cubaine. UN وفي حزيران/يونيه الماضي، أقرت إدارة بوش النسخة الثانية من أحدث خطة لديها للعدوان والهيمنة على بلدنا، ليس بهدف القضاء على الثورة فحسب، بل لتدمير الأمة الكوبية أيضا.
    C'est le reflet négatif du monde unipolaire dangereux que le gouvernement Bush prétend légitimer, un monde soumis à la raison du plus fort et où la raison et la justice sont dénuées de toute valeur. UN وهذا انعكاس سلبي للعالم الأحادي القطب الخطير الذي تسعى إدارة بوش لإضفاء الشرعية عليه - وهو عالم يخضع لمنطق القوة ولا يكون فيه للعقل والعدالة أي قيمة.
    Là où les spécialistes traditionnels craignent une dynamique action/réaction, le gouvernement Bush voit une dynamique action/inaction. UN وتخشى دوائر الأسلحة التقليدية دينامية الفعل/رد الفعل، بينمـا ترى إدارة بوش " دينامية الفعل/عدم الفعل " .
    Le Comité doit inviter instamment les États Unis à mettre immédiatement - et non dans un délai de deux ans, ainsi que l'a récemment indiqué le gouvernement Bush - un terme aux 60 ans de dommages environnementaux et de violations des droits humains sur Vieques. UN وعلى اللجنة حث الولايات المتحدة على وضع حد الآن - وليس في غضون عامين كما قالت إدارة بوش مؤخرا - لستين عاما من تخريب البيئة وانتهاك حقوق الإنسان في فييكس.
    La hausse accrue des coûts des dépenses de santé représentera certainement la plus grosse question de politique économique à traiter pour les gouvernements des pays développés pour les deux générations à venir. le gouvernement Bush ne l’a pas encore compris, mais d’autres gouvernements n’y réfléchissent pas non plus suffisamment. News-Commentary إن الارتفاع الحاد في تكاليف الرعاية الصحية من المرجح أن يضع الحكومات في كل بلدان العالم المتقدم في مواجهة أضخم قضايا السياسة الاقتصادية وأكثرها تعقيداً طيلة الجيلين القادمين، ويتعين على إدارة بوش أن تدرك هذه الحقيقة. ولكن هناك أيضاً حكومات أخرى لا تجهد نفسها في التفكير كما ينبغي.
    Maintenant que la position américaine est devenue insoutenable, le gouvernement Bush passe la bâton du pouvoir aux milices locales de Falluja et d'ailleurs. Cela prépare le terrain des divisions ethniques et religieuses et éventuellement à une guerre civile comme en Bosnie, plutôt qu'à la démocratie. News-Commentary والآن بعد أن أصبح موقف أميركا مزعزعاً، تبادر إدارة بوش إلى تسليم السلطة إلى الميليشيات المحلية في الفالوجا وفي أماكن أخرى. وهذا السلوك يمهد الطريق إلى انقسامات ونزاعات دينية وعرقية، بل وربما إلى حرب أهلية على غرار ما حدث في البوسنة. وهذا أبعد ما يكون عن التمهيد للديمقراطية.
    Cela montre, du moins, que les marchés livrés à eux-mêmes ne fonctionnent pas suffisamment vite pour assurer un emploi à tous ceux qui souhaitent travailler. Le gouvernement a un rôle important à jouer pour assurer le plein emploi - un rôle que le gouvernement Bush a sérieusement mal géré. News-Commentary وهذا إن دل على شيء فإنما يدل على أن الأسواق لا تعمل من تلقاء ذاتها على تقديم فرصة عمل لكل راغب في العمل. فهناك دور مهم لابد وأن تضطلع به الحكومة لضمان فرص العمل للجميع ـ وهو دور أساءت إدارة بوش القيام به على نحو فاضح. وحين تنخفض معدلات البطالة فلسوف يتضاءل القلق بشأن انتقال التصنيع إلى الخارج.
    Il apparaît que le gouvernement Bush ne voit pas l'intérêt de négocier des traités multilatéraux. UN من الواضح أن إدارة الرئيس بوش لا ترى أي جدوى في التفاوض بشأن معاهدات متعددة الأطراف.
    Au moment où le gouvernement Bush prépare sa réponse au rapport, il est pleinement conscient de l'un des principaux thèmes abordés par la Commission, à savoir que de nombreuses questions liées aux océans sont internationales par leur nature même. UN وبينما تستعد إدارة الرئيس بوش للرد على التقرير، فإنها تدرك إدراكا كاملا أحد المواضيع الرئيسية بالنسبة للجنة، وهو أن العديد من المسائل المتعلقة بالمحيطات هي في الأساس مسائل دولية.
    le gouvernement Bush met aujourd'hui en œuvre un nouveau projet de conquête annexionniste au détriment du peuple cubain en recourant à des mesures et actions graves et illicites, qui sont toujours plus hostiles et dangereuses. UN 6 - وتنفذ حكومة بوش حاليا مشروعا جديدا للضم والغزو ضد الشعب الكوبي، لاجئة إلى تدابير خطيرة وواهية وإجراءات على قدر متزايد من العدوانية والخطر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more