Ou parfois je pense au fait de sentir leur sang dans mes mains, le sentir couler entre mes doigts. | Open Subtitles | أو أحياناً أفكر في الشعور بدمهم في يدايّ و الشعور . به يتدفق خلال أصابعي |
Je peux toujours le sentir dans ma jambe de danseuse. | Open Subtitles | يمكنني الشعور بذلك دائماً عن طريق ساقيَ الرّاقصة |
C'était juste là et je pouvais le sentir si fortement. | Open Subtitles | وكان هناك، وقال انه يمكن ان تشعر به بقوة. |
Quand il était dans le coma, je pouvais toujours le sentir. | Open Subtitles | عندما كان في غيبوبة كنت دائماً أشعر به هنا |
Liam, je peux le sentir. C'est dans mon crâne. Ne bouge pas. | Open Subtitles | ليام, استطيع الشعور بها انها في جمجمتي لا تتحرك |
Il se passe quelque chose en haut. Je peux le sentir jusque dans mes os. | Open Subtitles | بالفعل، هناك أمر ما، أستطيع الشعور به في عظامي |
Ca ne va pas l'empêcher de te faire du mal, mais ça va t'empêcher de le sentir. | Open Subtitles | انهم لن تبقيه من ايذاء لك، لكنها سوف تبقى لكم من الشعور به. |
Allez. J'ai mal au visage. Je veux arrêter de le sentir. | Open Subtitles | بربك، لدّي وجه متقرح أريد أن أتوقف عن الشعور به لفترة. |
Même maintenant, je peux le sentir courant dans mes veines. | Open Subtitles | حتي الآن، يمكنني الشعور بذلك يسير في عروقي يستعيد جسدي |
Je peux le sentir. Les cœurs purs sont toujours réunis. | Open Subtitles | قريباً جداً استطيع الشعور بذلك القلوب الصادقة ستجتمع دائماً |
Je suis proche de quelque chose. Je peux le sentir. | Open Subtitles | لا ، أنا قريب من شيئاً ما هُنا ، أستطيع الشعور بذلك |
Un peu comme une douce brise d'été, on ne peut pas le voir, mais on peut le sentir. | Open Subtitles | أنه كالنسيم في الصيف لا تراه، لكنك تشعر به |
Tu dois le sentir dans tout le corps. | Open Subtitles | ذلك الخاتم اصبح قريبا يمكنك تقريبا ان تشعر به في اصبعك |
La vache, je peux le sentir en moi, essayant de forcer la sortie. | Open Subtitles | رباه، أشعر به بالداخل يحاول شق طريقة للخارج |
Et tant que je pouvais le sentir, je savais qu'on devait continuer à se battre pour le ramener. | Open Subtitles | وطالما أشعر به هنا أشعر بالحاجة للقتال لإعادته |
C'est un peu comme galoper. Ok? Il faut le sentir. | Open Subtitles | إنها مثل القفز نوعاً ما عليك الشعور بها فحسب |
Je pouvais le sentir. Vivant et sous ma peau. | Open Subtitles | يمكن أن اشعر به على قيد الحياة ، في جلدي |
Tu peux le sentir dans l'air, tu vois ? | Open Subtitles | تستطيعين الإحساس به ، لو تعلمين ؟ |
Je pouvais le sentir avant que j'ouvre la porte. | Open Subtitles | بوسعي شم رائحته قبل أن أفتح الباب، شكراً لكِ. |
Après un moment, vous pouvez pratiquement le sentir chez un homme. | Open Subtitles | وبعد فترة يمكنك التعود على شمها من على الرجال. |
Je peux le sentir. | Open Subtitles | لقد إستيقظ من رقاده، أشعر بهذا. |
Je peux le voir, le sentir, acheter des choses avec lui. | Open Subtitles | يمكنني رؤيته، يمكنني ان أشمه يمكنني شراء الأشياء به، |
Je peux le sentir grâce à mon troisième oeil psychique Méxicain | Open Subtitles | أستطيع الشعور بالأمر بفضل عيني النفسية المكسيكية الثالتة. |
Tu détestes ça. Je peux le sentir. | Open Subtitles | انتِ تكرهين هذا يمكننى الشعور بهذا |
Il y a un boulon là, Je peux le sentir. | Open Subtitles | ثمة ترباس هناك، يمكنني الشعور بهِ. |
Je peux le sentir. | Open Subtitles | حسناً ، هناك شيء خطأ أستطيع أن أشعر بذلك |