"le sentir" - Translation from French to Arabic

    • الشعور به
        
    • الشعور بذلك
        
    • تشعر به
        
    • أشعر به
        
    • الشعور بها
        
    • اشعر به
        
    • الإحساس به
        
    • شم رائحته
        
    • شمها
        
    • أشعر بهذا
        
    • أشمه
        
    • الشعور بالأمر
        
    • الشعور بهذا
        
    • الشعور بهِ
        
    • أشعر بذلك
        
    Ou parfois je pense au fait de sentir leur sang dans mes mains, le sentir couler entre mes doigts. Open Subtitles أو أحياناً أفكر في الشعور بدمهم في يدايّ و الشعور . به يتدفق خلال أصابعي
    Je peux toujours le sentir dans ma jambe de danseuse. Open Subtitles يمكنني الشعور بذلك دائماً عن طريق ساقيَ الرّاقصة
    C'était juste là et je pouvais le sentir si fortement. Open Subtitles وكان هناك، وقال انه يمكن ان تشعر به بقوة.
    Quand il était dans le coma, je pouvais toujours le sentir. Open Subtitles عندما كان في غيبوبة كنت دائماً أشعر به هنا
    Liam, je peux le sentir. C'est dans mon crâne. Ne bouge pas. Open Subtitles ليام, استطيع الشعور بها انها في جمجمتي لا تتحرك
    Il se passe quelque chose en haut. Je peux le sentir jusque dans mes os. Open Subtitles بالفعل، هناك أمر ما، أستطيع الشعور به في عظامي
    Ca ne va pas l'empêcher de te faire du mal, mais ça va t'empêcher de le sentir. Open Subtitles انهم لن تبقيه من ايذاء لك، لكنها سوف تبقى لكم من الشعور به.
    Allez. J'ai mal au visage. Je veux arrêter de le sentir. Open Subtitles بربك، لدّي وجه متقرح أريد أن أتوقف عن الشعور به لفترة.
    Même maintenant, je peux le sentir courant dans mes veines. Open Subtitles حتي الآن، يمكنني الشعور بذلك يسير في عروقي يستعيد جسدي
    Je peux le sentir. Les cœurs purs sont toujours réunis. Open Subtitles قريباً جداً استطيع الشعور بذلك القلوب الصادقة ستجتمع دائماً
    Je suis proche de quelque chose. Je peux le sentir. Open Subtitles لا ، أنا قريب من شيئاً ما هُنا ، أستطيع الشعور بذلك
    Un peu comme une douce brise d'été, on ne peut pas le voir, mais on peut le sentir. Open Subtitles أنه كالنسيم في الصيف لا تراه، لكنك تشعر به
    Tu dois le sentir dans tout le corps. Open Subtitles ذلك الخاتم اصبح قريبا يمكنك تقريبا ان تشعر به في اصبعك
    La vache, je peux le sentir en moi, essayant de forcer la sortie. Open Subtitles رباه، أشعر به بالداخل يحاول شق طريقة للخارج
    Et tant que je pouvais le sentir, je savais qu'on devait continuer à se battre pour le ramener. Open Subtitles وطالما أشعر به هنا أشعر بالحاجة للقتال لإعادته
    C'est un peu comme galoper. Ok? Il faut le sentir. Open Subtitles إنها مثل القفز نوعاً ما عليك الشعور بها فحسب
    Je pouvais le sentir. Vivant et sous ma peau. Open Subtitles يمكن أن اشعر به على قيد الحياة ، في جلدي
    Tu peux le sentir dans l'air, tu vois ? Open Subtitles تستطيعين الإحساس به ، لو تعلمين ؟
    Je pouvais le sentir avant que j'ouvre la porte. Open Subtitles بوسعي شم رائحته قبل أن أفتح الباب، شكراً لكِ.
    Après un moment, vous pouvez pratiquement le sentir chez un homme. Open Subtitles وبعد فترة يمكنك التعود على شمها من على الرجال.
    Je peux le sentir. Open Subtitles لقد إستيقظ من رقاده، أشعر بهذا.
    Je peux le voir, le sentir, acheter des choses avec lui. Open Subtitles يمكنني رؤيته، يمكنني ان أشمه يمكنني شراء الأشياء به،
    Je peux le sentir grâce à mon troisième oeil psychique Méxicain Open Subtitles أستطيع الشعور بالأمر بفضل عيني النفسية المكسيكية الثالتة.
    Tu détestes ça. Je peux le sentir. Open Subtitles انتِ تكرهين هذا يمكننى الشعور بهذا
    Il y a un boulon là, Je peux le sentir. Open Subtitles ثمة ترباس هناك، يمكنني الشعور بهِ.
    Je peux le sentir. Open Subtitles حسناً ، هناك شيء خطأ أستطيع أن أشعر بذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more