Avec une moustache comme celle-là, il est sûr d'apporter le tonnerre. | Open Subtitles | مع شارب مثل ذاك من المحتم أنه يجلب الرعد |
Avec le tonnerre vient la foudre, et avec la foudre, le feu. | Open Subtitles | ومع الرعد يأتي البرق، ومع البرق يأتي الحريق |
Si le tonnerre grondait ou la Terre tremblait, ce n'était pas causé par quelque chose qui déplaisait aux Dieux très exigeants. | Open Subtitles | حينما يضرب الرعد أو تهتز الأرض لم يكن هذا بسبب أمر ما فعلته كان بطريقة ما قد أغضب الألهة صعبة المراس |
ça ressemblera au bruit des canons yankees, mais ça ne sera que le tonnerre. | Open Subtitles | وسيبدو مثل نار مدفع الشماليين لكنه سيكون مجرد رعد |
le tonnerre et la pluie. | Open Subtitles | بل رعد ومطر غزيز |
le tonnerre retentit | Open Subtitles | لدغة الغيومَ المدوّيةَ يَهتزُّ |
J'ai de la chance de n'avoir pas eu à subir le tonnerre et la foudre. | Open Subtitles | الدّكتوره بورتر. أظن أني محظوظ لأنك لم تستعملي الرعد والبرق |
Tu as appelé le tonnerre, prépare-toi à l'explosion ! | Open Subtitles | انك دعوت نفسك الى أسفل الرعد والآن استعدي للانفجار |
" Ne croyez pas que c'est le tonnerre. Rester là vous coûterait cher." | Open Subtitles | لاتكنأحمق،إنه ليس الرعد البقاءمكانكسيكونخطأ فادح |
Vous savez, quand j'étais petite, j'allais me cacher sous les couvertures dès que j'attendais le tonnerre. | Open Subtitles | تعلم, عندما كنت صغيرة, أعتدت على الإختباء تحت الغطاء في كل مرة أسمع بها صوت الرعد |
Jogging, idiot. Bien qu'il sache faire éclater le tonnerre. | Open Subtitles | الركض يا أحمق ،وعلى الرغم من ذلك يجلب الرعد |
La haute trahison devrait être punie aussi vite que l'éclair et aussi violent que le tonnerre. | Open Subtitles | علينا أن نحل ذلك بصرامة الرعد وبسرعة البرق |
D'accord, je suis un mortel qui ne sait pas faire le tonnerre. | Open Subtitles | حسناً، أنا البشري الغبي الذي لا يستطيع صنع الرعد |
Va chier, le tonnerre Tu peux me sucer la queue | Open Subtitles | تباً لك أيها الرعد يمكنك أن تذهب للجحيم |
le tonnerre est tombé pile au moment où elle enfonçait le détonateur. | Open Subtitles | جاء الرعد تماماً ، مثل كبستها على المفجر بنهاية حلمك. |
Bien, J'ai entendu le tonnerre, suivi par une pluie torrentielle, qui a noyé leurs canons. | Open Subtitles | حسنا, لقد سمعت الرعد, مصحوبا بأمطار غزيرة, اغرقت مدافعهم. |
le tonnerre grondait sur leurs rivages. | Open Subtitles | رعد عميق دوى حول شواطئهم |
"Avant que le tonnerre s'arrête, la pluie tombe." | Open Subtitles | "قبل أن يتوقف رعد السماء, ينزل المطر." |
le tonnerre de ma vengeance résonnera dans ces couloirs... tel le souffle de mille vents ! | Open Subtitles | رعد ثأرِي سَيُردّدُ خلال هذه الممراتِ... حبّْ ريحَ a ألف ريح! |
Oui... Le tonnerre ? Pourquoi il parle de tonnerre ? | Open Subtitles | أجـل صحيح (رعد) لماذا يتحدّث عن (الرعد) ؟ |
le tonnerre retentit | Open Subtitles | لدغة الغيومَ المدوّيةَ يَهتزُّ |
O.K. Maintenant, je comprends pourquoi il faut le tonnerre. | Open Subtitles | حسناً عرفت لماذا تحتاجون للرعد |