"les délégations et les groupes de" - Translation from French to Arabic

    • الوفود ومجموعات
        
    Elle a aussi prié la Secrétaire générale de la Conférence, lorsqu'elle établirait le projet de document final de la Conférence, de tenir compte des vues exprimées par les délégations et les groupes de délégations au sujet du plan annoté, notamment celles formulées à la quarante-huitième session de l'Assemblée générale. UN وطلبت أيضا إلى اﻷمينة العامة للمؤتمر أن تسترشد، لدى إعداد مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر، باﻵراء التي أعربت عنها الوفود ومجموعات الوفود بشأن المخطط المشروح، بما فيها اﻵراء المعرب عنها في الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة.
    32. M. Albrecht (Afrique du Sud) remercie les délégations et les groupes de pays qui ont appuyé la demande de reclassement de son gouvernement. UN 32 - السيد البرخت (جنوب أفريقيا): شكر الوفود ومجموعات البلدان التي أيدت طلب حكومته إعادة تصنيفها.
    Les points de vue exprimés à cette occasion par les délégations et les groupes de délégations ont guidé le secrétariat de la Conférence dans l'établissement du projet de document final de la Conférence, qui sera examiné par le Comité préparatoire de la Conférence à sa troisième session en 1994. UN واﻵراء التي أعربت عنها الوفود ومجموعات الوفود بشأن المجمل المشروح قد استرشدت بها أمانة المؤتمر في تحضير مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر، الذي ستقوم اللجنة التحضيرية للمؤتمر باستعراضه في دورتها الثالثة في عام ١٩٩٤.
    Le Président déclare qu'il poursuit des consultations intensives avec les délégations et les groupes de délégations en vue de surmonter les divergences importantes au sujet du point 16 de l'ordre du jour. UN 60 - الرئيس: قال إنه يواصل مشاوراته المكثفة مع الوفود ومجموعات الوفود في جهد لتقريب الخلافات المتبقية بشأن البند 16 من جدول الأعمال.
    Le Président déclare qu'il poursuit des consultations intensives avec les délégations et les groupes de délégations en vue de surmonter les divergences importantes au sujet du point 16 de l'ordre du jour. UN 60 - الرئيس: قال إنه يواصل مشاوراته المكثفة مع الوفود ومجموعات الوفود في جهد لتقريب الخلافات المتبقية بشأن البند 16 من جدول الأعمال.
    Avant que je donne la parole au premier orateur inscrit, j'aimerais vous informer que les consultations que j'ai tenues avec les délégations et les groupes de délégations laissent apparaître un large soutien à ma proposition concernant la désignation de trois coordonnateurs spéciaux pour les questions de procédure. UN وقبل أن أعطي الكلمة للمتحدث الأول على قائمتي، أود إبلاغكم بأن المشاورات التي أجريتها مع الوفود ومجموعات الوفود قد أوضحت وجود قدر كبير من التأييد لاقتراحي المتعلق بتعيين ثلاثة منسقين خاصين معنيين بالمسائل الإجرائية.
    3. La Commission a donc accepté que le rapport du Secrétaire général sur l'examen intergouvernemental en une seule étape soit présenté à l'Assemblée plénière, à une date qui dépendra de celle de la publication dudit rapport, ainsi que du temps dont auront besoin les délégations et les groupes de négociation pour l'analyser et tenir les consultations requises. UN 3- لذلك، وافقت اللجنة على تقديم تقرير الأمين العام عن المراجعة الإدارية ذات المرحلة الواحدة إلى الجمعية العامة في جلساتها العامة في وقت يحدده تاريخ صدور القرار، مع مراعاة حاجة الوفود ومجموعات المناقشة أيضاً إلى الوقت اللازم للتفكُّر وإجراء مشاورات.
    Dans sa résolution 48/186, l'Assemblée générale a prié la Secrétaire générale de la Conférence, lorsqu'elle établirait le projet de document final de la Conférence, de tenir compte des vues exprimées par les délégations et les groupes de délégations au sujet du plan annoté, notamment celles formulées à la quarante-huitième session de l'Assemblée générale. UN وطلبت الجمعية العامة بدورها الى اﻷمينة العامة للمؤتمر، في القرار ٤٨/١٨٦، أن تسترشد، لدى إعداد مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر، باﻵراء التي أعربت عنها الوفود ومجموعات الوفود بشأن المخطط المشروح، بما فيها اﻵرء المعرب عنها في الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة.
    L'Assemblée générale, dans sa résolution 48/186, a aussi prié la Secrétaire générale de la Conférence, lorsqu'elle établirait le projet de document final de la Conférence, de tenir compte des vues exprimées par les délégations et les groupes de délégations au sujet du plan annoté, notamment à la quarante-huitième session de l'Assemblée générale. UN وطلبت الجمعية العامة، في القرار ٤٨/١٨٦، من اﻷمينة العامة للمؤتمر أيضا، أن تسترشد لدى إعداد مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر، باﻵراء التي أعربت عنها الوفود ومجموعات الوفود بشأن المخطط المشروح للوثيقة، بما في ذلك اﻵراء التي أعرب عنها في الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة.
    5. Prie la Secrétaire générale de la Conférence, lorsqu'elle établira le projet de document final de la Conférence, de tenir compte des vues exprimées par les délégations et les groupes de délégations au sujet du plan annoté, notamment celles formulées à la quarante-huitième session de l'Assemblée générale; UN ٥ - تطلب إلى اﻷمينة العامة للمؤتمر أن تسترشد، لدى إعداد مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر، باﻵراء التي أعربت عنها الوفود ومجموعات الوفود بشأن المخطط المشروح، بما فيها اﻵراء المعرب عنها في الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة؛
    5. Prie la Secrétaire générale de la Conférence, lorsqu'elle établira le projet de document final de la Conférence, de tenir compte des vues exprimées par les délégations et les groupes de délégations au sujet du plan annoté, notamment celles formulées à la quarante-huitième session de l'Assemblée générale; UN " ٥ - تطلب من اﻷمينة العامة للمؤتمر أن تسترشد، لدى إعداد مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر، باﻵراء التي أعربت عنها الوفود ومجموعات الوفود بشأن المخطط المشروح، بما فيها اﻵراء المعرب عنها في الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة؛
    c) Prie également le secrétariat intérimaire d'établir pour sa neuvième session un texte de négociation préliminaire définissant les fonctions du Mécanisme mondial et les critères à appliquer pour choisir l'institution qui l'abritera, en gardant à l'esprit les observations faites par les délégations et les groupes de délégations à la huitième session, ainsi que la compilation visée à l'alinéa b). UN )ج( ترجو أيضا من اﻷمانة المؤقتة أن تُعد من أجل الدورة التاسعة نصاً تفاوضيا أوليا عن وظائف اﻵلية العالمية ومعايير اختيار مؤسسة ﻹيوائها، مع مراعاة التعليقات التي تبديها الوفود ومجموعات الوفود في الدورة الثامنة، والتجميع المشار إليه في الفقرة )ب(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more