"les meubles" - Translation from French to Arabic

    • الأثاث
        
    • الاثاث
        
    • أثاث
        
    • للأثاث
        
    • اثاث
        
    • الآثاث
        
    • والأثاث
        
    Oh, ouais, les, euh, déménageurs sont venus et ont dit qu'ils devraient avoir les meubles d'ici une heure environ. Open Subtitles أجل ناقلوا الأثاث أتوا ، و قالوا يفترض أن يحضروا الأثاث هنا في غضون ساعة
    Lampes cassées, les meubles déplacés. Tu vois cette zone chauve ? Open Subtitles تكسير المصابيح ، ونقل الأثاث اتري هذه البقعة الصلعاء؟
    Margaret se cache sous les meubles et dans les arbres. Open Subtitles والآنسه مارجريت دائماً فوق الاشجار أو تحت الأثاث
    Dis-moi que tu n'as pas bougé les meubles tout seul. Open Subtitles ولا تخبرنة انك لم تقوم بنقل الاثاث بنفسك
    les meubles correspondants avaient été achetés sur place pour un montant total, transport compris, de 61 804 dollars. UN وقد أُشير إلى أن الأثاث المستخدم في المسكنين جرى شراؤه محليا بتكلفة كلية، تشمل الشحن، قدرها 804 61 دولارات.
    La KSF affirme que les meubles qui n'ont pas été enlevés par les forces iraquiennes ont été détruits ou tellement endommagés qu'il n'était pas économiquement justifié de les réparer. UN وتقول سانتا في إن الأثاث الذي لم تأخذه القوات العراقية قد أتلف أو دمر إلى حد يتجاوز إصلاحه اقتصادياً.
    On vend tout ce qu'on peut. les meubles doivent bien valoir quelque chose. Open Subtitles نبيع ما نستطيع بيعه لابد من أن الأثاث في هذا المكان يساوي شيئاً
    Je voulais regarder les meubles de la terrasse avant de travailler. Open Subtitles أردت إلقاء نظرة على فناء الأثاث قبل أن نبدء العمل
    Vous tentiez de passer sous les meubles. Open Subtitles يقولون أنكِ كنتِ تحاولين الدخول تحت الأثاث
    Des punaises pour du tissu. Utilisé dans les tapis, les meubles... Open Subtitles مسامير التنجيد المستخدمة في السجاد, الأثاث
    On dirait de la mousse de basse qualité, le genre utilisé dans les oreillers bon marché, les coussins et les meubles bas de gamme. Open Subtitles يبدو كمطاط اسنفجي رديء، النوع المستخدم في الوسائد الرخيصة، مساند الكرسي، و الأثاث الرخيص
    Je dispose les meubles pour qu'ils ne bloquent pas l'énergie. Open Subtitles لقد نقلت الأثاث بالجوار , لذلك أتعلم فهو لن يحجب الطاقة
    Bonjour. Oui, nous sommes la compagnie de location. Ils nous voulaient pour échanger les meubles. Open Subtitles نحن هنا مع شركة الإيجار يريدوننا أن نزيل الأثاث
    On va prendre tous les meubles et on va barricader les fenêtres et les portes. Open Subtitles حسنا، سوف نستخدم جميع الأثاث سنقوم بوضعها على النوافذ والأبواب
    Pas très pratique, car alors il marcherait à 4 pattes et pisserait sur les meubles. Open Subtitles الآن، في الواقع، من شأنه أن يكون غير عملي. أنه سيكون على أربع. عنيدا وأن التلويث الأثاث.
    Tu vas arrêter de cracher tes poumons et de te cogner dans les meubles ? Open Subtitles ستتوقّف عن السعال الشديد والتخبّط في الأثاث
    J'ai appris à repolir les meubles avec toutes les lesbiennes cet été. Open Subtitles لقد تعلمت كثيرا بخصوص هذا الاثاث مع جميع السحاقيات هذا الصيف
    Je crois que tout les meubles qui étaient là étaient des choses que des gens lui avait prêté. Open Subtitles أعتقد أن كل الاثاث كان على حالته كانت هناك اشياء قد استعارها الجيران
    Tout ce que je demande c'est que vous enleviez les meubles de votre salon pour que je puisse montrer à Kev quelques nouveaux pas de danses. Open Subtitles سأكون هناك كل ما اريده هو ان تُبعد الاثاث من غرفة المعيشة
    Tous les meubles, matériels et machines utilisables des salles de classe, des laboratoires et des bureaux de l'Université ont été volés. UN وقد سُرق كل ما يصلح للاستعمال من أثاث ومعدات وأجهزة من القاعات الدراسية في الجامعة ومختبراتها ومكاتبها.
    Vous auriez dû voir les meubles ici. J'ai tout jeté aux orties. Open Subtitles أستطيع تغيير ذلك، هذا المكان كان مقبرة للأثاث
    les meubles de la cuisine ont bougé, remets-les en place, s'il te plaît. Open Subtitles اثاث المطبخ تحرك من مكانه الرجاء يمكنك وضعه مرة أخرى؟
    Où sont passés les meubles ? Open Subtitles أين كلّ الآثاث ؟
    :: Tous les équipements, les meubles et les véhicules prévus pour 2004 sont demandés dès que possible en vue de leur livraison avant la fin de l'exercice financier UN :: رفع طلبات توريد بكل المعدات والأثاث والمركبات المقررة لسنة 2004 في أقرب موعد ممكن من أجل تسليمها خلال السنة المالية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more