"les politiques relatives aux produits de" - Translation from French to Arabic

    • سياسات السلع
        
    • السياسات المتعلقة بالسلع
        
    a) Les moyens d'intégrer les politiques relatives aux produits de base dans les stratégies nationales, régionales et internationales de développement et de réduction de la pauvreté; UN سبل إدماج سياسات السلع الأساسية في الاستراتيجيات الوطنية والإقليمية والدولية المتعلقة بالتنمية والحد من الفقر؛
    Comment intégrer efficacement les politiques relatives aux produits de base dans les stratégies nationales, régionales et internationales de développement et de réduction de la pauvreté d'après les expériences positives enregistrées en la matière? UN :: ما هي السُبل الفعالة لإدماج سياسات السلع الأساسية في الاستراتيجيات الوطنية والإقليمية والدولية المتعلقة بالتنمية والحد من الفقر بالاستناد إلى التجارب الناجحة؟
    C. Intégration les politiques relatives aux produits de base dans les stratégies de développement et de réduction de la pauvreté 7 UN جيم - إدماج سياسات السلع الأساسية في الاستراتيجيات المتعلقة بالتنمية والحد من الفقر 17-36 7
    Introduction: Intégrer les politiques relatives aux produits de base dans les programmes d'atténuation de la pauvreté 3 UN المقدمة: إدراج السياسات المتعلقة بالسلع الأساسية في جهود الحد من الفقر 3
    Il convient d'élaborer un choix de mesures permettant de mobiliser une assistance en faveur des pays en développement tributaires des produits de base grâce aux trois grands domaines d'action de la CNUCED, afin d'aider ces pays à intégrer les politiques relatives aux produits de base dans leurs stratégies nationales et régionales de développement. UN وينبغي إيجاد خيارات على صعيد السياسات لحشد المساعدة من أجل البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية من خلال أركان الأونكتاد توخياً لإدراج السياسات المتعلقة بالسلع الأساسية في صلب استراتيجياتها الإنمائية الوطنية والإقليمية.
    12. Échanges d'expérience concernant les politiques relatives aux produits de base UN 12- تبادل التجارب في سياسات السلع الأساسية
    17. Les experts ont étudié les moyens d'intégrer les politiques relatives aux produits de base dans les stratégies nationales, régionales et internationales de développement et de réduction de la pauvreté, y compris dans le cadre des règles commerciales, sur la base d'expériences positives. UN 17- نظر الخبراء في السبل الفعالة لإدماج سياسات السلع الأساسية في الاستراتيجيات الوطنية والإقليمية والدولية المتعلقة بالتنمية والحد من الفقر، بما في ذلك قواعد التجارة، استناداً إلى التجارب الناجحة.
    a) Les moyens d'intégrer les politiques relatives aux produits de base dans les stratégies nationales, régionales et internationales de développement et de réduction de la pauvreté; UN (أ) سبل إدماج سياسات السلع الأساسية في الاستراتيجيات الوطنية والإقليمية والدولية المتعلقة بالتنمية والحد من الفقر؛
    Les travaux ont été axés sur les principaux problèmes de l'économie moderne des produits de base, y compris l'instabilité des marchés des produits de base, les problèmes posés par les politiques relatives aux produits de base, la durabilité des chaînes d'approvisionnement, l'accès aux sources de financement et la logistique. UN وناقش المشاركون فيه المسائل الرئيسية المتمثلة في اقتصاد السلع الأساسية العصري، بما في ذلك عدم استقرار أسواق السلع الأساسية والمشاكل المعترضة في سياسات السلع الأساسية، واستدامة سلاسة توريد هذه السلع، والوصول إلى التمويل والخدمات اللوجستية فيما يتصل بها.
    a) Les moyens d'intégrer les politiques relatives aux produits de base dans les stratégies nationales, régionales et internationales de développement et de réduction de la pauvreté; UN (أ) سبل إدماج سياسات السلع الأساسية في الاستراتيجيات الوطنية والإقليمية والدولية المتعلقة بالتنمية والحد من الفقر؛
    8. Pour que les politiques soient bel et bien assorties d'objectifs contribuant au bienêtre national, il est important d'intégrer les politiques relatives aux produits de base dans l'ensemble des efforts visant à réduire la pauvreté et dans les plans de développement. UN 8- ولضمان توجه السياسات نحو تحقيق أهداف تتصل بالرفاهية الوطنية، من الأساسي إدراج سياسات السلع الأساسية في الإطار العام لجهود الحد من الفقر وخطط التنمية.
    b) Examiner les expériences positives et envisager les moyens d'intégrer les politiques relatives aux produits de base dans les stratégies nationales, régionales et internationales de développement et de réduction de la pauvreté, y compris les efforts déployés à tous les niveaux et par tous les participants au secteur des produits de base pour améliorer la transparence et la responsabilité (Accord d'Accra, par. 93); UN (ب) دراسة التجارب الناجحة والنظر في سُبل إدماج سياسات السلع الأساسية في الاستراتيجيات الوطنية والإقليمية والدولية المتعلقة بالتنمية والحد من الفقر، بما في ذلك بذل جهود على جميع المستويات وبالنسبة لجميع المشاركين في قطاع السلع الأساسية لتحسين الشفافية والمساءلة (اتفاق أكرا، الفقرة 93)؛
    4. Examen d'expériences positives et des moyens a) d'intégrer les politiques relatives aux produits de base dans les stratégies nationales, régionales et internationales de développement et de réduction de la pauvreté, et b) d'améliorer la transparence et la responsabilité à tous les niveaux et pour tous les acteurs du secteur des produits de base. UN 4- دراسة التجارب الناجحة والنظر في سبل (أ) إدماج سياسات السلع الأساسية في الاستراتيجيات الوطنية والإقليمية والدولية المتعلقة بالتنمية والحد من الفقر، و(ب) تحسين الشفافية والمساءلة على جميع المستويات وبالنسبة لجميع المشاركين في قطاع السلع الأساسية
    Examen d'expériences positives et des moyens a) d'intégrer les politiques relatives aux produits de base dans les stratégies nationales, régionales et internationales de développement et de réduction de la pauvreté, et b) d'améliorer la transparence et la responsabilité à tous les niveaux et pour tous les acteurs du secteur des produits de base. UN البند 4- دراسة التجارب الناجحة والنظر في سبل (أ) إدماج سياسات السلع الأساسية في الاستراتيجيات الوطنية والإقليمية والدولية المتعلقة بالتنمية والحد من الفقر، و(ب) تحسين الشفافية والمساءلة على جميع المستويات وبالنسبة لجميع المشاركين في قطاع السلع الأساسية
    Sur la base d'un examen d'expériences positives, la réunion d'experts déterminera et analysera des moyens efficaces d'intégrer les politiques relatives aux produits de base dans les stratégies nationales, régionales et internationales de développement et de réduction de la pauvreté, ainsi que d'améliorer la transparence et la responsabilité à tous les niveaux et pour tous les acteurs du secteur des produits de base. UN وبناءً على ذلك، وعلى أساس دراسة التجارب الناجحة، سيحدد اجتماع الخبراء ويناقش السُبل الفعالة لإدماج سياسات السلع الأساسية في الاستراتيجيات المتعلقة بالتنمية والحد من الفقر على المستويات الوطني والإقليمي والدولي، إضافة إلى سُبل تحسين الشفافية والمساءلة على جميع المستويات وبالنسبة لجميع المشاركين في قطاع السلع الأساسية.
    Point 4: Examen d'expériences positives et des moyens a) d'intégrer les politiques relatives aux produits de base dans les stratégies nationales, régionales et internationales de développement et de réduction de la pauvreté, et b) d'améliorer la transparence et la responsabilité à tous les niveaux et pour tous les acteurs du secteur des produits de base UN البند 4: دراسة التجارب الناجحة والنظر في سبل (أ) إدماج سياسات السلع الأساسية في الاستراتيجيات الوطنية والإقليمية والدولية المتعلقة بالتنمية والحد من الفقر، و(ب) تحسين الشفافية والمساءلة على جميع المستويات وبالنسبة لجميع المشاركين في قطاع السلع الأساسية
    4. Examen d'expériences positives et des moyens a) d'intégrer les politiques relatives aux produits de base dans les stratégies nationales, régionales et internationales de développement et de réduction de la pauvreté, et b) d'améliorer la transparence et la responsabilité à tous les niveaux et pour tous les acteurs du secteur des produits de base. UN 4- دراسة التجارب الناجحة والنظر في سبل (أ) إدماج سياسات السلع الأساسية في الاستراتيجيات الوطنية والإقليمية والدولية المتعلقة بالتنمية والحد من الفقر، و(ب) تحسين الشفافية والمساءلة على جميع المستويات وبالنسبة لجميع المشاركين في قطاع السلع الأساسية
    Il convient d'élaborer un choix de mesures permettant de mobiliser une assistance en faveur des pays en développement tributaires des produits de base grâce aux trois grands domaines d'action de la CNUCED, afin d'aider ces pays à intégrer les politiques relatives aux produits de base dans leurs stratégies nationales et régionales de développement. UN وينبغي إيجاد خيارات على صعيد السياسات لحشد المساعدة من أجل البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية من خلال أركان عمل الأونكتاد الثلاثة توخياً لإدراج السياسات المتعلقة بالسلع الأساسية في صلب استراتيجياتها الإنمائية الوطنية والإقليمية.
    L'Indonésie approuvait les travaux de la CNUCED sur les politiques relatives aux produits de base au service du développement (TD/B/COM.1/75). UN وأعرب عن تأييده لأعمال الأونكتاد في استكشاف السياسات المتعلقة بالسلع الأساسية من أجل التنمية، على النحو المبين في الوثيقة TD/B/COM.1/75.
    Les débats portaient principalement sur des questions intéressant la région de l'Afrique comme l'instabilité des marchés, les problèmes posés par les politiques relatives aux produits de base, la viabilité des chaînes d'approvisionnement, l'accès aux moyens de financement et la logistique. UN وتركزت المناقشات على القضايا ذات الأهمية للمنطقة مثل عدم استقرار أسواق السلع الأساسية والمشاكل التي تصادَف بشأن السياسات المتعلقة بالسلع الأساسية، واستدامة سلاسل توريد السلع الأساسية، وإمكانية الحصول على التمويل الخاص بالسلع الأساسية، والإمداديات (اللوجيستيات).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more