Ils ne m'ont pas compris car leurs esprits sont aveuglés | Open Subtitles | لا يفهمونني لأن غمامات الخيال في عقولهم تعميهم |
Ils savaient quelque chose à propos de lui, et c'était tellement monstrueux dans leurs esprits qu'ils l'ont tué. | Open Subtitles | انهم يعرفوا شيء واحد بشأنه وكان كافي بالنسبة لهم ان يمحوا من عقولهم |
leurs esprits ne purent résister au choc de cette nouvelle réalité. | Open Subtitles | لمْ تستطع عقولهم تحمّل صدمة الواقع الجديد. |
Il utilise son pouvoir sur les morts pour absorber leurs esprits et se matérialiser temporairement. | Open Subtitles | هو يستعمل قواه فقط على الموتى للحصول على أرواحهم و العيش مؤقتاً |
Je dois dire les derniers rituels, pour relâcher leurs esprits. | Open Subtitles | يتعيّن أن أتلو شعائر الجَنّاز كي ترقد أرواحهم بسلام. |
Les Francs-Maçons croient que leurs esprits ressemblent à un temple. | Open Subtitles | إن الماسونيين يؤمنون بأن عقولهم شبيهة بمعبد |
Il peut s'introduire dans la tête des gens, lire leurs esprits, leur faire voire des trucs qui ne sont pas vraiment là. | Open Subtitles | بوسعه ولوج أدمغة الناس وقراءة عقولهم ليجعلهم يرون أشياءً ليست حقيقيّة. |
Les aventures qu'ils ont, l'argent qu'ils ont volé, les pensées sexuelles qui pénètrent dans leurs esprits malades. | Open Subtitles | العلاقات العاطفية التي أقاموها المال الذي سرقوه الأفكار المنحلة التي تجوب عقولهم المريضة |
Possible, C'est un moyen de garder leurs esprits occupés le temps que les secours arrivent. | Open Subtitles | لعلها وسيلة لإبقاء عقولهم ناشطة حتى إنقاذهم |
Car pour réellement poursuivre les monstres, il nous faut les comprendre, il nous faut nous aventurer dans leurs esprits. | Open Subtitles | لملاحقة هؤلاء الوحوش, يجب ان نفهمهم جيدا. يجب أن نتعمق في عقولهم. |
D'une contrée plus dangereuse, puissante et impatiente que leurs esprits étriqués ne peuvent imaginer. | Open Subtitles | من مكان على قدر من الإبادةً والقوة و اللاصبر بحيث لا تستطيع عقولهم الصغيرة تصوره |
D'une contrée plus dangereuse et puissante que leurs esprits étriqués ne peuvent imaginer. | Open Subtitles | مكان على قدر من الإبادة والقوة و اللاصبر بحيث لا تستطيع عقولهم الصغيرة تصوره |
Rendre aux gens leurs esprits, et ils ne marcheraient plus vers ici comme des moutons. | Open Subtitles | نعيد للناس عقولهم لكيلا يُساقوا إلى هذا المكان كالخراف |
Ce qui veut dire que leurs esprits vont être sondés à tout moment pour en tirer des informations. | Open Subtitles | مما يعني أن عقولهم سيتم إستكشافها للحصول على معلومات فى أي لحظة الآن |
Remplissez leurs esprits de pulsions bestiales... de souvenirs traumatisants. | Open Subtitles | املأ عقولهم بكل الدوافع الحيوانية... كل ذكرى صادمة. |
Et donc leurs esprits résident en moi, et je me sens capable de guérir et de prédire. | Open Subtitles | وبعد ذلك أرواحهم تسكنني، وأشعر بالقدرة على الشفاء والتبشير. |
Les gens vont prier pour apaiser leurs esprits en colère. | Open Subtitles | الناس يذهبون هناك، ويصلوا لاسترضاء أرواحهم الغاضبة |
Pour que leurs esprits éternels puissent reconnaître leur corps physique après la mort. | Open Subtitles | كي تتعرف أرواحهم الأبدية على جسدهم الأرضي بعد ذلك |
leurs esprits s'accrochaient, essayaient de ne pas chuter en enfer. | Open Subtitles | أرواحهم إعتمدتْ عليها. مُحاولة للإبْقاء مِنْ الهُبُوط إلى الجحيمِ |
Ils me surveillaient en envoyant leurs esprits en ce monde. - Tu les as bien vus. | Open Subtitles | كانوا يراقبون ويحمون أرواحهم للنزول بالعالم، ولقد رأيتِهم. |
leurs esprits ne sont plus prisonniers grâce à toi. | Open Subtitles | أرواحهم ليست عالقة هنا بعدَ الآن بفضلكِ. |