| Il pourrait essayer de s'évader ou me prendre en otage ou... avoir un énorme paquet d'héroïne. | Open Subtitles | مازال في مقدور هذا الرجل الهرب أو أخذي كرهينة لديه حقيبة ملئ بالهيروين |
| Il devait passer me prendre après un match de baseball. | Open Subtitles | كان من المفترض أن يأخذني إلى مباراة البيسبول |
| Bon, maintenant, vous avez plus de temps pour me prendre à l'étage et me montrer ce que ces mauvais hommes faisaient pour moi à la boutique. | Open Subtitles | حسنا، الآن، لديك المزيد من الوقت لأخذي إلى الأعلى لتريني ماذا كان أولئك الرجال السيئون يفعلون لي في المتجر. |
| Je croyais que tu passais juste me prendre. | Open Subtitles | اعتقدت بأنك قد جئت لتقلني فحسب |
| Quelqu'un va passer me prendre | Open Subtitles | في الحقيقة، إنهم قادمون لاصطحابي إلى هناك |
| Dans un délai de six mois, lorsque vous trouver un meilleur emploi, s'il vous plaît me prendre avec vous. | Open Subtitles | فيخلال6شهور، عندماتجدينوظيفةأفضل، أرجوكي خذيني معكِ |
| Comment les gens peuvent me prendre au sérieux si je porte ces ridicules... ? | Open Subtitles | كيف سيأخذني أحد على محمل الجد إن ارتديت هذا السخف؟ |
| Je suis à l'autre bout de la ville. - Ça va me prendre une heure. | Open Subtitles | أنا في جانب المدينة الآخر، سأستغرق ساعة على الأقل لأصل إلى هناك |
| Si j'étais au chômage là, ça pourrait me prendre un mois pour retrouver un boulot, voire plus. | Open Subtitles | أذهبُ للبحث عن عمل الآن، قد أستغرق شهرًا لأجد عملًا، ربما أكثر. |
| Vous devez me prendre au sérieux. | Open Subtitles | يجب أن تأخذني على محمل الجد كنت أطاردك عبر الكوكب على مدار 3 أسابيع الآن |
| Tu peux me prendre quelques verres spéciaux dans la réserve ? | Open Subtitles | هل يمكن أن تحضر لي الأكواب العريضة من الخلف ؟ |
| me prendre moi et ces deux patients, c'est du kidnapping. | Open Subtitles | أخذي أنا وهذان المريضان يعد عملية اختطاف |
| Les shérifs viennent me prendre pour me mettre sur l'île de la Mission. | Open Subtitles | الشرطة جائوا ويريدون أخذي بعيداً ووضعي في جزيرة الإرسالية |
| Je pars quelques jours. On passe me prendre à 6 h. | Open Subtitles | سأغيب عن المدينة لبضعة أيام وسيتم أخذي على الساعة 6 |
| J'ai essayé, mais...mais personne n'a voulu me prendre au sérieux. | Open Subtitles | لقدحاولت.. لكنلاأحد.. لا أحد يأخذني على محمل الجد |
| C'aurait été comme de me prendre un mur, personne ne m'aurait plus prise au sérieux. | Open Subtitles | وكان ذلك كأني اصطدمت بجدار، ولم يعد يأخذني أحد على محمل الجد. |
| Après l'avoir hissé, demain matin, passe me prendre à la maison. | Open Subtitles | ...بعد أن ترفعه عند الفجر تعال لأخذي إلى البيت |
| Toby, passe me prendre. | Open Subtitles | توبي؟ حبيبي تعال لتقلني, حسنا؟ |
| Tu passes me prendre à 19 h 15, puis on déguste notre fondue, on se lie autour de fromage, puis glace, suivi par des caresses si on se sent pas trop lourds. | Open Subtitles | لقد كتبتُ الخطه ستأتي لاصطحابي في 7: 15 مساءً وبعد ذلك سنتناول عشاؤنا المخفوق |
| Passe me prendre, et je resterai dans la zone sans moquette. | Open Subtitles | حسناً, تعالي خذيني وسوف أبقى في الأماكن التي لا يوجد بها سجاد |
| Quiconque entre ici sera obligé de me prendre au sérieux. | Open Subtitles | أي شخص يأتي إلى هنا سيأخذني على محمل الجد |
| Tu n'as touché aucun organe vital. Ça va me prendre du temps pour me vider de mon sang. | Open Subtitles | لم تصب مكانًا قاتلًا، سأستغرق مدة لأموت بالنزيف. |
| Ca pourrait me prendre un moment pour obtenir l'argent, mais je le ferai. Je te le promet. | Open Subtitles | قد أستغرق وقت بجمع المال لكني سأفعل، أعدك. |
| Il m'a dit de dire que la chef voulait me prendre avec elle, et dormir avec moi tous les jours. | Open Subtitles | لقد علّمني لأقول أن الرئيسة تريدُ أن تأخذني للعيش معها, و لتنام معي كل يوم. |
| Oh, Dyson, c'était inutile de me prendre quelque chose. | Open Subtitles | دايسون لم يكن هناك داع ان تحضر لي اي شيئ |
| J'accepte. Vous pouvez passer me prendre à 8h00. | Open Subtitles | مقبول، يمكنك أن تقلني عند الساعة الثامنة. |
| Je ne sais pas. Ça pourrait me prendre une minute avant de partager avec elle un repas mais elle est gentille. | Open Subtitles | قد يأخذ مني وقتا قبل أن أشاطرها وجبة مجددا، لكنها رائعة |
| Je n'aimerai quiconque... qui veut me prendre ma fille. | Open Subtitles | أنا فقط لن أعجب بأي شخص يتطلع أن يأخذ بنتي مني |
| Dit-lui que je me demandais s'il pouvait venir et me prendre. | Open Subtitles | اخبره اني اتسأل اذا كان يستطيع المرور و اصطحابي |