"melinda" - Translation from French to Arabic

    • ميليندا
        
    • مليندا
        
    • ميلندا
        
    • وملندا
        
    Admettez le, Melinda... ce soir, j'ai été plaqué par un fantôme. Open Subtitles فقط تقبلي الأمر يا ميليندا كنت بجوار شبح الليلة
    Je ne sais pas. Ce que je sais c'est que tout nous mène jusqu'à vous, Melinda. Open Subtitles لكن كل ما أعرفه هو ان كل شىء يقود لك انت يا ميليندا
    Bonjour, je suis Melinda Gordon, une amie de Ned Banks. Open Subtitles مرحباً ، أنا ميليندا جوردون صديقة نيد بانكس
    En d'autres termes, faire en sorte que Melinda fasse quelque chose qu'elle n'aime pas faire. Open Subtitles بمعنى آخر، أجعل مليندا تعمَلُ شيءُ ما هي لا تُريدُ أَنْ تَفعله
    Et Melinda a une mauvaise influence sur toi. Open Subtitles إنها ليلة عائلية وبجانب ذلك مليندا لديها تأثير سئ عليك
    D'abord, tu t'en prends à Melinda pour m'avoir parlé de fantômes, et maintenant tu m'empêches de voir Lisa à cause de l'un d'entre eux. Open Subtitles في البداية صرختِ على ميليندا لتحدثها معي عن الأشباح والآن تقولين لي بأنني لا أستطيع رؤية ليزا بسبب شبح
    Melinda pense que l'âme de Jim est entrée dans ce gars par magie ? Open Subtitles تعتقد ميليندا إنها روح جيم بطريقة سحرية دخل فى هذا الرجل؟
    5. Mme Melinda KIMBLE, Secrétaire d'État adjointe chargée des organisations internationales du Département d'État des États-Unis d'Amérique. UN ٥ - السيدة ميليندا كيمبل، نائبة مساعد وزير الدولة لشؤون المنظمات الدولية بوزارة الخارجية في الولايات المتحدة اﻷمريكية.
    Mme Melinda Kimble Etats-Unis d'Amérique UN السيدة ميليندا كيمبلي الولايات المتحدة اﻷمريكية
    Oh ! Melinda Gates m'a parlé des problèmes dans les pays en développement. Open Subtitles عميدة الأساتذة أجل جعلتني ميليندا مسؤولاً.
    [Melinda] Hey, M. et Mme Patsy, appeler à la patronne sur la deuxième ligne. Open Subtitles [ميليندا] مهلا، السيد والسيدة بتسي، و تدعو إلى سيدتها على سطرين.
    Melinda Flores de Yorba Linda. Elle a été grièvement blessée, mais elle s'en est tirée grâce au courage de deux patrouilleurs. Open Subtitles اصيبت ميليندا بجروح خطيرة ولكنها نجت بحياتها
    Mais je n'ai plus besoin de Melinda pour porter un enfant. Open Subtitles و أنا معجب بتفانيكي في أداء عملكي لكنني لم أعد بحاجة إلى ميليندا بأي شكل
    On s'inquiète pour Melinda. Open Subtitles ميليندا نحن نعتقد أنه ربما يكون مستغلاً لها بشكل سئ
    Quarante secondes. Comment Melinda peut-elle retrouver la liberté? Open Subtitles هل هناك أي طريقة تستطيع بها ميليندا هذه إستعادة حريتها؟
    Melinda, j'aimerais être avec vous... mais il y a un problème. Open Subtitles حسناً يا ميليندا.. إنني.. إنني أحب أيضاً أن أكون معكي لكن..
    Il deviendra immortel en fécondant Melinda. Open Subtitles إن جعل ميليندا تحمل هي الطريقة الوحيدة هي الطريقة الوحيدة التي يمكن بها أن يصبح خالداً الآن
    Mais, selon le Livre des Ombres, une de nos ancêtres était une sorcière du nom de Melinda Warren. Open Subtitles ولكن بناءً لما جاء في كتاب الظلال أحد جداتنا كانت ساحرة اسمها, ميليندا ويرين
    Je suis votre humble servante, Melinda. Désirez-vous un breuvage ? Open Subtitles أهلا بكم ,أنا فتاة الخِدْمَة، مليندا إهتمّْ بالشيءِ مِنْ البار؟
    Melinda Gates et Prince, quelque chose où autre, au Per Se. Open Subtitles مليندا جاتيس والأمير وشيئ اخر في بيت مير
    Melinda, vous allez peut-être avoir du mal à le croire mais je pense... que votre ami... essaye de vous joindre depuis l'au-delà. Open Subtitles مليندا قد تجدين من الصعب تصديق ذلك ولكن اعتقد بأن صديقك يحاول الوصول اليك من الاخره
    En 2006, la Fondation Bill et Melinda Gates s'est engagée à accorder de nouvelles subventions à la lutte contre le paludisme, à hauteur de 83,5 millions de dollars. UN وفي عام 2006، التزمت مؤسسة بيل ميلندا جيتس بتقديم منح جديدة لمكافحة الملاريا بقيمة 83.5 مليون دولار.
    Au nombre des partenaires qu'elle propose figurent l'UNESCO, les réseaux de femmes spécialisées dans la recherche scientifique, le Barefoot College, le Conseil consultatif pour l'égalité des sexes relevant de la Commission de la science et de la technique au service du développement, la Fondation Bill et Melinda Gates, ainsi que les organisations non gouvernementales Practical Action et Prolinnova. UN وتشمل قائمة الشركاء المقترحين كل من اليونسكو، وشبكات النساء العالمات، وكلية بيرفوت، والمجلس الاستشاري للمسائل الجنسانية التابع للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، ومؤسسة بيل وملندا غيتس، والمنظمتين غير الحكومتين براكتيكل أكشن، وبرالينوفا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more