"par les états membres et la communauté" - Translation from French to Arabic

    • الدول الأعضاء والمجتمع
        
    • للدول الأعضاء والمجتمع
        
    2. Se félicite de l'action menée jusqu'à présent par les États Membres et la communauté internationale, qui ont inauguré la Décennie et mis en œuvre le Plan d'action international; UN " 2 - ترحب بالجهود التي بذلتها حتى الآن الدول الأعضاء والمجتمع الدولي لتحقيق أهداف العقد وتنفيذ خطة العمل الدولية؛
    2. Se félicite de l'action menée jusqu'à présent par les États Membres et la communauté internationale, pour lancer la Décennie et appliquer le Plan d'action international; UN 2 - ترحب بالجهود التي بذلتها حتى الآن الدول الأعضاء والمجتمع الدولي لتحقيق أهداف العقد وتنفيذ خطة العمل الدولية؛
    2. Se félicite de l'action menée jusqu'à présent par les États Membres et la communauté internationale, pour lancer la Décennie et appliquer le Plan d'action international ; UN 2 - ترحب بالجهود التي بذلتها حتى الآن الدول الأعضاء والمجتمع الدولي لبدء العقد وتنفيذ خطة العمل الدولية؛
    2. Se félicite de l'action menée jusqu'à présent par les États Membres et la communauté internationale pour appliquer le Plan d'action international ; UN 2 - ترحب بالجهود التي بذلتها حتى الآن الدول الأعضاء والمجتمع الدولي لتنفيذ خطة العمل الدولية؛
    Néanmoins, le succès d'une campagne contre la criminalité transnationale dépend des efforts coordonnés et complémentaires déployés par les États Membres et la communauté internationale. UN غير أن نجاح الحملة ضد الجريمة العابرة للحدود الوطنية يتوقف على الجهود المنسقة والمتكاملة للدول الأعضاء والمجتمع الدولي.
    2. Se félicite de l'action menée jusqu'à présent par les États Membres et la communauté internationale pour appliquer le Plan d'action international; UN 2 - ترحب بالجهود التي بذلتها حتى الآن الدول الأعضاء والمجتمع الدولي لتنفيذ خطة العمل الدولية؛
    Saluant les efforts considérables qui ont été faits jusqu'ici par les États Membres et la communauté internationale pour réaliser les objectifs de la Décennie et appliquer le Plan d'action international, UN وإذ ترحب بالجهود الكبيرة التي بذلها حتى الآن كل من الدول الأعضاء والمجتمع الدولي للتصدي لأهداف العقد وتنفيذ خطة العمل الدولية،
    2.1.1. Meilleure connaissance, par les États Membres et la communauté internationale, des tendances, notamment émergentes, en matière de drogues et de certains aspects de la criminalité UN 2-1-1- تعزيز معرفة الدول الأعضاء والمجتمع الدولي باتجاهات فيما يخص المخدرات وقضايا محدّدة في مجال الجريمة، بما في ذلك الاتجاهات الناشئة
    2.1.1. Meilleure connaissance, par les États Membres et la communauté internationale, des tendances, notamment émergentes, en matière de drogues et de certains aspects de la criminalité UN 2-1-1- تعزيز معرفة الدول الأعضاء والمجتمع الدولي باتجاهات فيما يخص المخدرات وقضايا محدّدة في مجال الجريمة، بما في ذلك الاتجاهات الناشئة
    2.1.1. Meilleure connaissance, par les États Membres et la communauté internationale, des tendances, notamment émergentes, en matière de drogues et de certains aspects de la criminalité UN 2-1-1- تعزيز معرفة الدول الأعضاء والمجتمع الدولي باتجاهات فيما يخص المخدرات وقضايا محدّدة في مجال الجريمة، بما في ذلك الاتجاهات الناشئة
    2.1.1. Meilleure connaissance, par les États Membres et la communauté internationale, des tendances, notamment émergentes, en matière de drogues et de certains aspects de la criminalité UN 2-1-1- تعزيز معرفة الدول الأعضاء والمجتمع الدولي باتجاهات فيما يخص المخدرات وقضايا محدّدة في مجال الجريمة، بما في ذلك الاتجاهات الناشئة
    Meilleure compréhension par les États Membres et la communauté internationale des besoins en ressources des pays en développement, des causes et des tendances de l'endettement extérieur de ces pays et des options possibles pour résoudre les problèmes d'endettement UN زيادة فهم الدول الأعضاء والمجتمع الدولي لحاجات البلدان النامية من الموارد ولأسباب واتجاهات مديونيتها الخارجية والخيارات المتاحة لحل مشاكلها المتصلة بالديون
    Saluant les efforts considérables qui ont été faits jusqu'ici par les États Membres et la communauté internationale pour réaliser les objectifs de la Décennie et appliquer le Plan d'action international, UN وإذ ترحب بالجهود الكبيرة التي بذلها حتى الآن كل من الدول الأعضاء والمجتمع الدولي للتصدي لأهداف العقد وتنفيذ خطة العمل الدولية،
    Meilleure connaissance, par les États Membres et la communauté internationale, des tendances, notamment émergentes, en matière de drogues et de certains aspects de la criminalité UN 2-1-1- تعزيز معرفة الدول الأعضاء والمجتمع الدولي بالاتجاهات فيما يخص المخدرات وقضايا محددة في مجال الجريمة، بما في ذلك الاتجاهات الناشئة
    Nous félicitons également M. Ban Ki-moon de sa seconde nomination au poste de Secrétaire général, qui atteste de la reconnaissance par les États Membres, et la communauté internationale entière, de son engagement envers la recherche et la consolidation de la paix, de la sécurité et du développement international. UN ونود أن نهنئ أيضا السيد بان كي - مون على إعادة تعيينه لمنصب الأمين العام، مما يدل على اعتراف الدول الأعضاء والمجتمع الدولي عامة بالتزامه بالسعي لتعزيز السلام والأمن والتنمية الدولية.
    73. Actions prioritaires qui doivent être menées, dans le cadre d'une approche fondée sur les droits de l'homme, par les États Membres et la communauté internationale pour éradiquer la fistule obstétricale : UN 73 - وتشمل الإجراءات الحاسمة المحددة في إطار نهج قائم على حقوق الإنسان والتي يجب أن تتخذها الدول الأعضاء والمجتمع الدولي للقضاء على ناسور الولادة على وجه السرعة، ما يلي:
    a) Meilleure connaissance, par les États Membres et la communauté internationale, des tendances, notamment nouvelles, en matière de drogues et de certains aspects de la criminalité UN (أ) تحسين معرفة الدول الأعضاء والمجتمع الدولي بالاتجاهات القائمة، بما فيها الاتجاهات المستجدة فيما يخص المخدّرات ومسائل محددة في مجال الجريمة
    Meilleure connaissance, par les États Membres et la communauté internationale, des tendances, notamment émergentes, en matière de drogues et de certains aspects de la criminalité UN 2-1-1- تعزيز معرفة الدول الأعضاء والمجتمع الدولي بالاتجاهات فيما يخص المخدرات وقضايا محدّدة في مجال الجريمة، بما في ذلك الاتجاهات الناشئة
    2.1.1. Meilleure connaissance, par les États Membres et la communauté internationale, des tendances, notamment émergentes, en matière de drogues et de certains aspects de la criminalité UN 2-1-1- تعزيز معرفة الاتجاهات بما في ذلك الاتجاهات الناشئة المتعلقة بالمخدرات وبقضايا محدّدة في مجال الجريمة والمتاحة للدول الأعضاء والمجتمع الدولي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more