| Unités de mesure : nombre de pays mettant en œuvre des approches fondées sur les écosystèmes et d'autres approches avec l'appui du PNUE. | UN | وحدة القياس: عدد البلدان التي تنفذ النهج المعتمدة على النظم الإيكولوجية وغير ذلك من النهج بدعم من برنامج البيئة |
| Nombre de pays mettant en œuvre des accords communs à long terme | UN | عدد البلدان التي تنفذ اتفاقات مشتركة طويلة الأجل |
| Nombre de pays mettant en œuvre une approche harmonisée des achats | UN | عدد البلدان التي تنفذ النهج المنسق في المشتريات |
| pays mettant en œuvre des stratégies en vue de modifier les attentes sociales liées à la violence, l'exploitation et les abus | UN | البلدان التي تنفّذ استراتيجيات لتغيير التوقعات الاجتماعية المتصلة بالعنف والاستغلال والإيذاء |
| ii) Augmentation du nombre de pays mettant en œuvre de nouvelles initiatives d'amélioration du rendement de l'énergie consommée avec l'aide du PNUE | UN | ' 2` زيادة عدد البلدان التي تُنفِّذ المبادرات الجديدة للكفاءة في استخدام الطاقة بمساعدة برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
| Nombre de pays mettant en œuvre une gestion commune des ressources humaines | UN | عدد البلدان التي تنفذ سبلا مشتركة لإدارة الموارد البشرية |
| Nombre de pays mettant en œuvre des services des technologies de l'information et des communications | UN | عدد البلدان التي تنفذ خدمات مشتركة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
| Nombre de pays mettant en œuvre des services de gestion financière | UN | عدد البلدان التي تنفذ خدمات مشتركة للإدارة المالية |
| Unités de mesure : nombre de pays mettant en œuvre des approches fondées sur les écosystèmes et d'autres approches avec l'appui du PNUE. | UN | وحدة القياس: عدد البلدان التي تنفذ النهج المعتمدة على النظم الإيكولوجية وغير ذلك من النهج بدعم من برنامج البيئة |
| Augmentation du nombre de pays mettant en œuvre des politiques et stratégies d'amélioration des bidonvilles et de prévention des taudis | UN | عدد متزايد من البلدان التي تنفذ سياسات واستراتيجيات تحسين الأحياء الفقيرة ومنع ظهور الأحياء الفقيرة |
| Nombre de pays mettant en œuvre des services communs | UN | عدد البلدان التي تنفذ خدمات مشتركة |
| d'assainissement et d'hygiène P3.a.1 1 pays mettant en œuvre des programmes de communication se rapportant à des changements de comportement touchant le lavage des mains | UN | البرنامج 3-أ-1 البلدان التي تنفذ برامج اتصال لتغيير السلوك المتعلق بغسل الأيدي على المستوى الوطني |
| Nombre de pays mettant en œuvre les mesures | UN | عدد البلدان التي تنفذ التدابير. |
| Nombre de pays mettant en œuvre des politiques et mesures comportant expressément des éléments énergies renouvelables ou efficacité énergétique procédant de projets du PNUE. | UN | عدد البلدان التي تنفذ سياسات وتدابير في مجال الطاقة تنطوي على عناصر واضحة في مجال الطاقة المتجددة أو الكفاءة في استخدام الطاقة، ناتجة عن برامج برنامج البيئة. |
| b) Augmentation du nombre de pays mettant en œuvre des plans concernant l'énergie comportant explicitement des éléments relatifs aux énergies renouvelables ou à l'utilisation efficace des énergies. | UN | (ب) زيادة عدد البلدان التي تنفذ خططاً للطاقة تشتمل على عناصر واضحة من الطاقة المتجددة أو كفاءة الطاقة. |
| Ensuite, ces institutions devraient pouvoir s'appuyer sur des flux financiers plus importants provenant des pays développés et dégager des ressources additionnelles tant pour renforcer la coopération que pour soutenir les pays mettant en œuvre des programmes fondés sur les droits de l'homme. | UN | وثانياً، ينبغي أن يكون بإمكانهما السحب من مصدر أكبر من التدفقات المالية المحتملة من البلدان المتقدمة النمو وتقديم موارد إضافية وذلك في آن معاً لتحسين التعاون ودعم البلدان التي تنفذ برامج تقوم على الحقوق. |
| (Nombre de pays mettant en œuvre des programmes de justice réparatrice conformes aux normes des droits de l'homme) | UN | (عدد البلدان التي تنفّذ مبادرات العدالة الجنائية في مجال نُهُج العدالة الإصلاحية الممتثلة لمعايير حقوق الإنسان) |
| iii) Multiplication des programmes d'initiation à la finance organisés à l'intention des emprunteurs dans le cadre des projets liés aux mécanismes de financement local et aux opérations expérimentales de prêt de capitaux de départ remboursables, mesurée au nombre de nouveaux programmes d'initiation à la finance lancés dans les pays mettant en œuvre ces projets | UN | ' 3` مستوى النمو في برامج محو الأمية المالية في صفوف المقترضين في إطار مرفق التمويل المحلي ومشروع العمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد، كما يتضح من عدد البرامج الجديدة لمحو الأمية المالية في البلدان التي تنفّذ أنشطة المرفق والمشروع المشار إليه أعلاه |
| iii) Multiplication des programmes d'initiation à la finance organisés à l'intention des emprunteurs dans le cadre des projets liés aux mécanismes de financement local et aux opérations expérimentales de prêt de capitaux de départ remboursables, mesurée au nombre de nouveaux programmes d'initiation à la finance lancés dans les pays mettant en œuvre ces projets | UN | ' 3` مستوى النمو في برامج محو الأمية المالية في صفوف المقترضين في إطار مرفق التمويل المحلي ومشروع العمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد، كما يتضح من عدد البرامج الجديدة لمحو الأمية المالية في البلدان التي تنفّذ أنشطة المرفق والمشروع المشار إليه أعلاه |
| ii) Augmentation du nombre de pays mettant en œuvre de nouvelles initiatives d'amélioration du rendement de l'énergie consommée avec l'aide du PNUE | UN | ' 2` زيادة عدد البلدان التي تُنفِّذ المبادرات الجديدة للكفاءة في استخدام الطاقة بمساعدة برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
| pays mettant en œuvre des approches innovantes pour améliorer la qualité de l'enseignement et son accès pour les enfants les plus défavorisés et exclus ou promouvoir la participation des jeunes | UN | البلدان التي تنفِّذ نُهجاً مبتكرة لتحسين النوعية وإتاحة التعليم لأشد الأطفال حرماناً وتعرّضاً للإقصاء أو تعزز مشاركة الشباب |