| Contribution à la session technique de la réunion préparatoire à la Conférence des Parties de la Conférence ministérielle africaine sur l'environnement (Addis-Abeba, Éthiopie). | UN | ساهم في الجلسة الفنية للاجتماع التحضيري للأطراف في المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة. |
| Au milieu des années 70 nous avons accueilli la réunion préparatoire à la Convention de Barcelone qui a lancé le Plan d'action pour la Méditerranée. | UN | في منتصف السبعينات استضفنا الاجتماع التحضيري الذي أدى إلى عقد اتفاقية برشلونة التي تضمنت خطة عمل البحر الأبيض المتوسط. |
| Fonds d'affectation spéciale pour la réunion régionale de la CEE préparatoire à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes | UN | الصندوق الاستئماني لاجتماع اللجنة الاقتصادية لأوروبا الإقليمي التحضيري للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة |
| Mon pays attend avec intérêt d'accueillir la dernière conférence préparatoire à la création de la Commission et la session inaugurale de la Commission. | UN | ويتطلع بلدي إلى استضافة المؤتمر التحضيري النهائي لإنشاء اللجنة، والدورة الافتتاحية للجنة. |
| Il est favorable à la tenue, en 2010, d'une réunion préparatoire à la quatrième Conférence d'examen, elle-même programmée pour 2011. | UN | وأيدت عقد اجتماع تحضيري في عام 2010 للمؤتمر الاستعراضي الرابع المقرر عقده في عام 2011. |
| La session de 2004 servira aussi de réunion préparatoire à la cinquième Conférence de révision. | UN | وسيكون اجتماع عام 2004 أيضاً بمثابة الاجتماع التحضيري للمؤتمر الاستعراضي الخامس. |
| La session de 2004 a aussi servi de réunion préparatoire à la cinquième Conférence de révision. | UN | وكان اجتماع عام 2004 أيضاً بمثابة الاجتماع التحضيري للمؤتمر الاستعراضي الخامس. |
| La réunion préparatoire à la conférence d'examen fait partie intégrante du processus d'examen. | UN | والاجتماع التحضيري لمؤتمر الاستعراض جزء لا يتجزأ من عملية الاستعراض. |
| Réunion régionale des pays arabes, préparatoire à la Conférence Habitat II, Le Caire, 1996 | UN | الاجتماع التحضيري اﻹقليمي العربي للموئل الثاني، القاهرة، ٦٩٩١ |
| Organisation à Chypre d'une réunion préparatoire à la cinquième réunion spéciale du CCSA | UN | الاجتماع التحضيري للدورة الاستثنائية الخامسـة للجنـة التنسيــق بين الموظفين واﻹدارة المعقود في قبرص |
| réunion régionale de la CEE préparatoire à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes | UN | الصنـدوق الاستئمانــي لاجتمــاع اللجنــة الاقتصادية ﻷوروبـا التحضيري اﻹقليمــي للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة |
| réunion régionale de la CEE préparatoire à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes | UN | الصنـدوق الاستئمانــي لاجتمــاع اللجنــة الاقتصادية ﻷوروبـا التحضيري اﻹقليمــي للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة |
| Ces projets de résolution ont été approuvés lors de la réunion préparatoire à la Conférence. | UN | وكان الاجتماع التحضيري للمؤتمر قد وافق على مشاريع هذه القرارات. |
| Réunion préparatoire à la Conférence de plénipotentiaires relative à la Convention de Minamata sur le mercure | UN | الاجتماع التحضيري لمؤتمر المفوضين المعني باتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق |
| Réunion préparatoire à la Conférence de plénipotentiaires sur la Convention de Minamata sur le mercure | UN | الاجتماع التحضيري لمؤتمر المفوضين لاتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق |
| Note sur le déroulement de la réunion préparatoire à la Conférence de plénipotentiaires relative à la Convention | UN | مذكرة تصورية للاجتماع التحضيري لمؤتمر المفوضين المعني باتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق |
| Réunion préparatoire à la Conférence de plénipotentiaires relative à la Convention de Minamata sur le mercure | UN | الاجتماع التحضيري لمؤتمر المفوضين المعني باتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق |
| Réunion préparatoire à la Conférence de plénipotentiaires relative à la Convention de Minamata sur le mercure | UN | الاجتماع التحضيري لمؤتمر المفوضين المعني باتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق |
| En particulier, le Secrétaire général devrait assumer le rôle de chef de file pour organiser en priorité et dans les meilleurs délais, une réunion préparatoire à la conférence sur une zone exempte de toutes armes de destruction massive au Moyen-Orient. | UN | ويمكن أن يأخذ الأمين العام، بشكل خاص، زمام المبادرة في تنظيم اجتماع تحضيري لعقد مؤتمر بشأن إنشاء منطقة في الشرق الأوسط خالية من جميع أسلحة الدمار الشامل في أقرب وقت ممكن وعلى سبيل الأولوية. |
| Réunions régionales en collaboration avec les commissions régionales (5); réunion intergouvernementale préparatoire à la treizième session de la Commission (2005) | UN | اجتماعات إقليمية بالتعاون مع اللجان الإقليمية (5)؛ اجتماع تحضيري حكومي دولي للدورة الثالثة عشرة للجنة (2005) |
| Notant que, pour être efficace, le processus préparatoire à la Conférence d'examen de Durban nécessite la pleine participation de toutes les organisations non gouvernementales pertinentes, notamment de victimes du racisme, de la discrimination raciale, de la xénophobie et de l'intolérance qui y est associée, afin que ces entités contribuent au dialogue sur les objectifs de la Conférence au sein du Comité préparatoire, | UN | وإذ يلاحظ أن عملية التحضير الفعالة لمؤتمر ديربان الاستعراضي تتطلب المشاركة الكاملة لجميع المنظمات غير الحكومية ذات الصلة، بما في ذلك ضحايا العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، كي تسهم هذه الكيانات في الحوار الذي تجريه اللجنة التحضيرية بشأن أهداف المؤتمر؛ |
| Le Mouvement des pays non alignés réitère son engagement à coopérer sans réserve avec le Président et à l'appuyer pleinement alors qu'il continue à nous montrer la voie à suivre dans le processus préparatoire à la Réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale de septembre 2005. | UN | وتؤكد حركة عدم الانحياز من جديد على التزامها بالتعاون الكامل معكم والتأييد التام لكم بينما تواصلون قيادتنا في العملية التحضيرية نحو الجلسة العامة الرفيعة المستوى التي ستعقدها الجمعية العامة في أيلول/سبتمبر 2005. |