Raj est ici. La moto et le voyou N°1 du Punjab sont à votre service. | Open Subtitles | الدرجة رقم واحد في البنجاب والرجل رقم واحد في البنجاب في خدمتك |
Elle sera chargée d'une mission de surveillance dans les États du Punjab, de Haryana, de Himachal Pradesh et dans le Territoire de Delhi. | UN | وستقوم هذه الخلية بدور وحدة المراقبة في ولايات البنجاب وهاريانا وغورجارات، هيماشال براديش ودلهي. |
Parmi les États, seuls le Punjab, le Bihâr et l'Assam ont connu des taux de croissance plus élevés que la moyenne nationale. | UN | وفيما بين الولايات كانت البنجاب وبيهار وآسام هي الولايات الوحيدة التي شهدت معدلات نمو أعلى من المتوسط الوطني. |
"Souviens-toi d'une chose tu n'es plus le Suri de Punjab power." | Open Subtitles | انت لست سوري الذي يعمل ل بنجاب باور اليوم |
Papa a amené maman de Punjab après avoir s'adapté à Canada, | Open Subtitles | بعد الإِسْتِقْرار في كندا، أبي أحضر أمي من بنجاب |
:: A dispensé une formation de sensibilisation à la parité entre les sexes à l'intention des agents recenseurs du recensement de 2011 à Delhi, au Haryana et au Punjab; | UN | :: تنظيم تدريب على التوعية بالقضايا الجنسية للعدادين في تعداد عام 2011 في دلهي وهاريانا والبنجاب |
Le train voie 1 est le Punjab mais de 21h37 pour Delhi | Open Subtitles | القطار على الرصيف رقم 1 هو 21 37 بانجاب والمتجه الى دلهى |
Ratissez le marché et toutes les zones autour de cet hôtel Punjab ! | Open Subtitles | مشّطوا السوق و كل المناطق المجاورة لفندق "بونجاب" |
vi) En tant que Secrétaire du Département des affaires juridiques, j'ai représenté le Gouvernement du Punjab lors de ses réunions avec le Gouvernement central pour toutes les questions juridiques concernant la province du Punjab. | UN | ' 6` قمتُ بوصفي وزير القانون بتمثيل حكومة البنجاب بشأن جميع المسائل القانونية المتعلقة بمقاطعة البنجاب. |
Les châtiments corporels, déjà interdits dans le Punjab, le seront probablement aussi dans d'autres provinces. | UN | والعقوبة الجسدية التي تم منعها في البنجاب قد تصبح موطن خطر أيضا في أقاليم أخرى. |
D'après les informations reçues par le Rapporteur spécial, Jasved Singh réside dans l'Etat du Punjab et exerce auprès de tribunaux sous—régionaux. | UN | وأفادت المعلومات التي تلقاها المقرر الخاص أن جاسفد سينغ يقيم في ولاية البنجاب وهو يمارس أنشطته في المحاكم دون الاقليمية. |
Kashmir Singh a déposé plainte auprès de la police de Bombay qui a enregistré un rapport de première information contre certains policiers du Punjab. | UN | وقدم كشمير سنغ شكوى إلى شرطة بومباي التي سجلت تقرير استعلامات أول ضد بعض رجال شرطة البنجاب. |
Pour que tous les enfants bénéficient de l'égalité des chances dans l'éducation, une loi sur l'enseignement obligatoire de 1995 a été appliquée dans la province du Punjab. | UN | وطبق قانون التعليم اﻹلزامي لعام ١٩٩٥ في مقاطعة البنجاب لضمان إتاحة فرص متكافئة لجميع اﻷطفال في مجال التعليم. |
Doctorat en sciences sociales, Université du Punjab | UN | ماجستير الفلسفة في العلوم الاجتماعية، جامعة البنجاب |
Il a créé des cliniques médicales gratuites au Sindh et au Sud du Punjab à l'intention des victimes d'inondations et des personnes déplacées à l'intérieur de leur pays. | UN | وأقام عيادات طبية مجانية في السند وجنوب البنجاب للضحايا المتضررين بالفيضانات والأشخاص المشردين داخليا. |
118. Le 30 octobre 2000, cinq ahmadis dont un enfant auraient été assassinés par des hommes armés non identifiés alors qu'ils quittaient leur mosquée après les prières du matin au village de Ghatialian, près de Sialkot, province du Punjab. | UN | 118- وفي 30 تشرين الأول/أكتوبر 2000 قتل خمسة أحمديين ومن بينهم طفل على يد رجال مسلحين مجهولين عندما كانوا يغادرون المسجد بعد صلاة الفجر في قرية غاتياليان بالقرب من سيالكوت في ولاية بنجاب. |
Le gouvernement du Punjab a créé un bureau pour la protection et le bien-être des enfants, qui a pour mission de lutter contre la maltraitance des enfants, de mettre fin à la mendicité des enfants, de favoriser la réadaptation des enfants des rues et d'apporter un soutien aux enfants victimes de la pauvreté et de négligence. | UN | ويتخذ مكتب لحماية الطفل ورعايته في حكومة بنجاب تدابير لمنع إيذاء الأطفال، والقضاء على تسول الأطفال، وإعادة تأهيل أطفال الشوارع، وتوفير الدعم الأسري للأطفال الذين يعانون من الحرمان والإهمال. |
Il recrute, avant tout, dans la province pakistanaise du Punjab, mais continue d'être actif en Afghanistan et en Inde, ainsi qu'au Pakistan. | UN | وعلى الرغم من كون الجماعة تجند أساسا في ولاية بنجاب الباكستانية، فهي لا تزال نشطة في كل من أفغانستان والهند بالإضافة إلى باكستان. |
Punjab est un personnage de "Little Orphan Annie". | Open Subtitles | بنجاب هو شخصية من فلم "آني اليتيمة الصغيرة." |
Les autres États dans lesquels le ratio est mauvais sont le Haryana, le Punjab, le Sikkim et le territoire de Delhi. | UN | أما الولايات الأخرى التي توجد فيها نسبة بين الجنسين غير مؤاتية فتشمل هاريانا والبنجاب وسكيم ودلهي. |
Vient au Punjab à genoux | Open Subtitles | جاء إلى بانجاب راكعا على ركبتيه |
Quand Anandapal eut une défaite écrasante et Mahmoud a submergé le reste du Punjab... en s'emparant du célèbre temple de Kangra. | Open Subtitles | عندما (أندا أبولا) تلقى أكبر هزيمة (وقام (محمود) بالسيطرة على (بونجاب (والإستيلاء على معبدِ (كانغر |