"représentant les parties" - Translation from French to Arabic

    • يمثلون الأطراف
        
    • يمثّلون الأطراف والمستشارين
        
    • الذين يمثّلون الأطراف
        
    • عضواً من الأطراف
        
    3. Le Conseil est composé de 16 membres représentant les Parties, officiellement élus à une séance de la CMP consacrée au Fonds pour l'adaptation, selon la répartition suivante: UN 3- يتألف المجلس من 16 عضواً يمثلون الأطراف ويُنتخبون رسمياً في دورة من دورات مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف بشأن صندوق التكيف، وذلك على النحو التالي:
    2. D'approuver le choix de -, -, -, -, -, - et de - comme membres du Comité exécutif représentant les Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole et le choix de -, -, -, -, -, -et de - comme membres représentant les Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5, pour un mandat d'un an à compter du 1er janvier 2009; UN و ... و ... و ... أعضاء في اللجنة التنفيذية يمثلون الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول، واختيار ...
    6. Décide que le Conseil du Fonds pour l'adaptation est composé de 16 membres représentant les Parties au Protocole de Kyoto, en veillant au principe d'une représentation équitable et équilibrée des groupes ciaprès, comme suit: UN 6- يقرر أن يتألف مجلس صندوق التكيف من 16 عضواً يمثلون الأطراف في بروتوكول كيوتو، مع مراعاة التمثيل العادل والمتوازن بين هذه المجموعات على النحو التالي:
    Il contient des dispositions relatives aux questions telles que le droit applicable dans le district du siège, l'immunité du Tribunal, de ses biens, avoirs et fonds, les privilèges, immunités et exonérations accordés aux membres du Tribunal et à ses fonctionnaires ainsi qu'aux agents représentant les Parties, conseils, avocats, témoins et les experts désignés pour comparaître devant le Tribunal. UN وهو يتضمن أحكاما بشأن مسائل من قبيل القانون المنطبق على المنطقة التي يوجد فيها المقر، وحصانة المحكمة وممتلكاتها وأصولها وأموالها، والامتيازات والحصانات والإعفاءات الممنوحة لأعضاء المحكمة ومسؤوليها، وكذلك للوكلاء الذين يمثّلون الأطراف والمستشارين القانونيين والمحامين والشهود والخبراء الذين يطلب منهم المثول أمام المحكمة.
    13. L'organe directeur est composé de 14 membres représentant les Parties au Protocole de Kyoto, à savoir: UN 13- تتكون الهيئة الإدارية من 14 عضواً من الأطراف في بروتوكول كيوتو على النحو الآتي:
    2. D'approuver le choix de -, -, -, -, -, - et de - comme membres du Comité exécutif représentant les Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole et le choix de -, -, -, -, -, -et de - comme membres représentant les Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5, pour un mandat d'un an à compter du 1er janvier 2009; UN و ... و ... و ... أعضاء في اللجنة التنفيذية يمثلون الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول، واختيار ...
    2. D'approuver le choix de -, -, -, -, -, - et de - comme membres du Comité exécutif représentant les Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole et le choix de -, -, -, -, -, - et - comme membres représentant les Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5, pour un mandat d'un an à compter du 1er janvier 2011; UN و ... و ... و ... أعضاء في اللجنة التنفيذية يمثلون الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول، واختيار ...
    Y ont participé 45 experts représentant les Parties, des organisations internationales, des instituts de recherche et le secteur privé. UN وحضره 45 خبيراً يمثلون الأطراف والمنظمات الدولية والمؤسسات البحثية والقطاع الخاص().
    La Réunion a décidé que le groupe de travail spécial devait être composé de huit membres et un coprésident représentant les Parties visées à l'article 5 et huit membres et un coprésident représentant les Parties non visées à l'article 5. UN 132- قرر الاجتماع أن عضوية الفريق العامل المخصص ينبغي أن تتألف من ثمانية أعضاء ورئيس مشارك واحد يمثلون الأطراف العاملة بالمادة 5 وثمانية أعضاء ورئيس مشارك واحد يمثلون الأطراف غير العاملة بالمادة 5.
    2. D'approuver le choix de -, -, -, -, -, - et de - comme membres du Comité exécutif représentant les Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole et le choix de -, -, -, -, -, - et - comme membres représentant les Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5, pour un mandat d'un an à compter du 1er janvier 2013; UN و ..... و ..... و . أعضاء في اللجنة التنفيذية يمثلون الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول، واختيار .
    D'approuver le choix de -, -, -, -, -, - et de - comme membres du Comité exécutif représentant les Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole et le choix de -, -, -, -, -, - et de -comme membres représentant les Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5, pour un mandat d'un an à compter du 1er janvier 2014; UN أعضاء يمثلون الأطراف العاملة بموجب تلك الفقرة لمدة عام، اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2014؛ 3 - يلاحظ اختيار . رئيساً و. نائباً لرئيس اللجنة التنفيذية لمدة عام، اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2014.
    Ont participé au forum environ 150 personnes représentant les Parties, des institutions financières, des banques de développement nationales et multilatérales, des ONG, des organisations internationales et les milieux universitaires. UN وحضر المنتدى حوالي 150 مشاركاً يمثلون الأطراف والمؤسسات المالية، والمصارف الإنمائية الوطنية والمتعددة الأطراف، والمنظمات غير الحكومية، والمنظمات الدولية، والأوساط الأكاديمية(
    - et de - comme membres du Comité exécutif représentant les Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole et le choix de -, -, -, -, -, - et de - comme membres représentant les Parties visées au paragraphe susmentionné, pour un mandat d'un an à compter du 1er janvier 2015; UN و ..... و ..... و . أعضاء في اللجنة التنفيذية يمثلون الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول، واختيار .
    2. D'approuver le choix de -, -, -, -, -, - et - comme membres du Comité exécutif représentant les Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole et le choix de -, -, -, -, -, - et - comme membres représentant les Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5, pour un mandat d'un an prenant effet le 1er janvier 2006; UN 2 - يصادق على اختيار ----- كأعضاء في اللجنة التنفيذية يمثلون الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول وعلى اختيار ----- كأعضاء يمثلون الأطراف العاملة بموجب هذه الفقرة، وذلك لسنة واحدة اعتباراً من أول كانون الثاني/يناير 2006؛
    39. Le premier séminaire en ligne a été organisé le 13 septembre 2012, une fois le matin et une autre dans l'après-midi, pour que des participants du monde entier puissent y prendre part. Au total, 177 personnes, représentant les Parties et bon nombre d'organisations intéressées, y ont participé. UN 39- عُقدت الحلقة الدراسية الأولى في 13 أيلول/سبتمبر 2012 مرتين، الأولى في الصباح والثانية بعد الظهر لاستقطاب مشاركين من جميع أنحاء العالم. وقد حضرها 175 مشاركاً يمثلون الأطراف وطائفة واسعة من المنظمات المعنية.
    41. Le deuxième séminaire en ligne, organisé le 21 septembre (deux fois également), s'est adressé à 103 participants, représentant les Parties et les organisations intéressées. UN 41- وعُقدت الحلقة الدراسية الشبكية الثانية في 21 أيلول/سبتمبر وأُجريت أيضاً مرتين(). وحضرها 103 مشاركين يمثلون الأطراف وغيرهم من المنظمات المعنية ذات الصلة.
    2. D'approuver le choix de -, -, -, -, -, - et de - comme membres du Comité exécutif représentant les Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole et le choix de -, -, -, -, -, - et - comme membres représentant les Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5, pour un mandat d'un an à compter du 1er janvier 2012; UN و ..... و ..... و . أعضاء في اللجنة التنفيذية يمثلون الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول، واختيار .
    Il contient des dispositions relatives aux questions telles que le droit applicable dans le district du siège, l'immunité du Tribunal, de ses biens, avoirs et fonds, les privilèges, immunités et exonérations accordés aux membres du Tribunal et à ses fonctionnaires ainsi qu'aux agents représentant les Parties, conseils, avocats, témoins et les experts désignés pour comparaître devant le Tribunal. UN وهو يتضمن أحكاما بشأن مسائل من قبيل القانون المنطبق على المنطقة التي يوجد فيها المقر، وحصانة المحكمة وممتلكاتها وأصولها وأموالها، والامتيازات والحصانات والإعفاءات الممنوحة لأعضاء المحكمة ومسؤوليها، وكذلك للوكلاء الذين يمثّلون الأطراف والمستشارين القانونيين والمحامين والشهود والخبراء الذين يطلب منهم المثول أمام المحكمة.
    Il contient des dispositions relatives aux questions telles que le droit applicable dans le district du siège, l'immunité du Tribunal, de ses biens, avoirs et fonds, les privilèges, immunités et exonérations accordés aux membres du Tribunal et à ses fonctionnaires ainsi qu'aux agents représentant les Parties, conseils, avocats, témoins et les experts désignés pour comparaître devant le Tribunal. UN وهو يتضمن أحكاما بشأن مسائل من قبيل القانون المنطبق على المنطقة التي يوجد فيها المقر، وحصانة المحكمة وممتلكاتها وأصولها وأموالها، والامتيازات والحصانات والإعفاءات الممنوحة لأعضاء المحكمة ومسؤوليها، وكذلك للوكلاء الذين يمثّلون الأطراف والمستشارين القانونيين والمحامين والشهود والخبراء الذين يطلب منهم المثول أمام المحكمة.
    Le Comité des choix techniques pour les mousses se compose actuellement de 18 membres, 13 représentant les Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5 et 5 représentant les Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5, notamment deux membres originaires de Chine. UN 85 - تضم لجنة الخيارات التقنية المعنية بالرغوات 18 عضواً حالياً، بما في ذلك 13 عضواً من الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 وخمسة أعضاء من الأطراف العاملة بتلك المادة، منهم اثنان من الصين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more