"te battre" - Translation from French to Arabic

    • القتال
        
    • تقاتل
        
    • للقتال
        
    • تحارب
        
    • ضربك
        
    • لتقاتل
        
    • أهزمك
        
    • يضربك
        
    • وقاتل
        
    • تقاتلي
        
    • تحاربين
        
    • ستقاتل
        
    • تُقاتل
        
    • يهزمك
        
    • التغلب عليك
        
    Tu vas te battre, et tu vas continuer à te battre. Open Subtitles وأنت ستعمل لرد و أنت ستعمل مواصلة القتال الظهر.
    Je veux que tu aies la chance de te battre que je n'ai jamais eu. Open Subtitles أريد منك أن تحصل على فرصة القتال التى لم أحصل عليها أبدا
    Je veux jamais te voir te battre juste pour une paye. Open Subtitles أنا لا أريد أبدا أن أراك تقاتل لأجل حياتك
    Tu as besoin d'un instructeur pour apprendre à te battre. Open Subtitles أنت تحتاج الى معلم حقيقي ليعلمك كيف تقاتل
    Ils essayent toujours de comprendre comment pister, ce qui veut dire que tu as deux secondes pour être prêt à te battre. Open Subtitles إنّهم حديثو التحوُّل، وما يزالون يحاولون تبيّن طريقة التعقّب مما يعني أنّ لديكَ مهلة ثانيتين لكيّ تستعد للقتال
    Tu veux te battre pour ton gamin, protège-les des corporations, c'est ta chance. Open Subtitles كنت تريد أن تحارب من أجل الرجل قليلا، حمايتهم من السلك؛ هذه هي فرصتك.
    Je pourrais te battre et te réveiller quand ce sera fini. Open Subtitles يمكنني ضربك حتى يُغمي عليك ثم أوقظك عندما ينتهي الأمر
    Ça te gardera en alerte, et te permettra de te battre. Open Subtitles سوف تبقيكِ في حالة التأهب و تجعلكِ تواصلين القتال
    Mais au cas où tu veuilles te battre encore, nous seront prêtes pour toi! Open Subtitles لكن في حالة إذا ما أردتم القتال ثانيةً فسنكون مستعدين لكم.
    J'ai l'impression que tu préférerais te battre contre nous qu'avec nous. Open Subtitles كنت أعتقد أنك تفضل قتالنا عوضاً عن القتال بجانبنا
    Je t'ai appris à te battre, mais pour qui tu te bats ne tient qu'à toi. Open Subtitles القتال ،علمتك لأجلهم تقاتلين الذين لكن عليك متوقف هذا
    Au fait, qui t'a appris à te battre ? Open Subtitles لقد كنت أتساءل من الذي علمك القتال بهذا الشكل
    Alors trouve un truc avec lequel te battre. Open Subtitles عليك اذاً ان تجد سلاحاً تقاتل به يا احمق
    Vrai ou faux à toi de décider... ce pour quoi tu es prêt à te battre Open Subtitles صواب أم خطأ يجب أن تقرر ما الشيء الذي ستموت وأنت تقاتل من أجله؟
    Si on te reprend à te battre ou à voler, je te ramènerai ici moi-même. Open Subtitles لو قبض عليك وأنت تقاتل أو تسرق.. سأحضرك هنا بنفسي وأتركك.
    Tu veux te battre contre quelqu'un qui veut tuer Mason? Open Subtitles تريد ان تقاتل شخصا يريد حقا ان يقتل مايسون؟
    Et quand cet amour viendra, tu dois faire tout ce qui est en ton pouvoir pour te battre pour lui. Open Subtitles وعندما يأتي هذا الحب مرة أخرى يجب أن تفعل كل ما في وسعك للقتال من أجله
    Eh bien peut être que tu aurais du te battre davantage pour elles. Open Subtitles حسناً .. ربما كان عليك انت تحارب اكثر لأجلهم
    Je peux te battre demain, et après-demain et tous les autres jours. Open Subtitles ليس هنالك عجلة أستطيع ضربك غدا أو الذي بعده وكل الأيام بعدها
    T'es pas là pour jouer au hockey, mais pour te battre. Open Subtitles أنت لست هنا لتلعب الهوكي ، أنت هنا لتقاتل
    On va déterminer le plus intelligent. Je peux te battre au jeu de ton choix. Open Subtitles سنكتشف من أذكـى أستطيع أن أهزمك في أي لعبة , اختر واحدة
    Hésite comme si tu avais peur de lui faire mal, puis vas-y et laisse-le te battre. Open Subtitles قم بالتردد و كأنك ستقوم بإذائه ثم إدخل إلى الحلبة و دعه يضربك
    Hé, toi! Viens te battre comme un homme! Open Subtitles مهلاً، أنت تعال هنا وقاتل كرجل
    Mais la seule fois où tu prends mon parti plutôt que le sien, tu n'es pas déterminée à te battre. Open Subtitles المرة الوحيدة التي فضلتي جانبي فيها على حانبه لست مستعدة لأن تقاتلي من أجله
    Parce que tu as passé tout ce temps à te battre et tu penses que tu aurais peut-être pu faire la différence, et tu es de retour à la case départ maintenant. Open Subtitles لأنكِ قضيتي كل ذلك الوقت تحاربين وكنتِ تظنين إنكِ ربما تصنعين الفارق والآن قد عُدت إلى نقطة الصفر
    Tu veux être chasseur de primes ou te battre contre les voleurs de "Maman, j'ai raté l'avion" ? Open Subtitles هل ستصبحَ صائدُ جوائز؟ أم ستقاتل السارقون من المنزل فقط؟
    Si tu veux te battre et mourir pour quelque chose, ça me va. Open Subtitles إذا أردت أن تُقاتل وأن تموت من أجل شئ ما، فأنا لا أمانع
    Il y a une lettre cachée lui disant comment ça se termine, comment te battre, tout. Open Subtitles ثمة خطاب مخفي يخبره بمآل الأمور وكيف يهزمك وكل شيء
    Je peux te battre, et je l'ai fait, et ça va te ronger l'esprit. Open Subtitles لذلك سأعتبره انتصاراً بإمكاني التغلب عليك ولقد فعلت ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more