| une autre équipe chargée de dispenser des cours dans les écoles normales a été déployée à Phnom Penh et dans la province de Kompong Thom. | UN | وأوفد فريق آخر في بنوم بنه وكومبونغ شوم لتدريس دورات في كليات إعداد المعلمين. |
| Elles ont également précisé que les assassinats des pasteurs Dibaj et Hovsepian avaient été commis par une autre équipe de l'Organisation des moudjahidin. | UN | وأوضحن أيضا أن اغتيال القسين ديباج وهوفسبيان قد تم على أيدي فريق آخر من منظمة المجاهدين. |
| C'est du bon travail, mais on devrait envoyer une autre équipe. | Open Subtitles | هذا عمل عظيم ، لكن ينبغي علينا إرسال فريق آخر |
| Il serait peut-être mieux que... l'un d'entre nous soit transféré dans une autre équipe. | Open Subtitles | قد يكون أفضل لو... . أحدنا يتم نقله إلى فريق أخر. |
| Envoie une autre équipe descendre le chemin au cas où il ferait demi-tour. | Open Subtitles | ارسل فريقاً آخر أسفل الطريق فى حالة اذا استدار عائداً |
| une autre équipe spéciale de la culture de gestion et de travail est chargée des améliorations à réaliser en matière de communication, de valeurs et normes, de gestion du savoir et de suivi du comportement professionnel dans l'optique des résultats et du travail d'équipe. | UN | وأُنشِئت فرقة عمل أخرى معنية بالإدارة وثقافة العمل من أجل إدخال تحسينات في الاتصالات والقيم والمعايير وإدارة المعارف وإدارة الأداء فيما يخص تحقيق النتائج والعمل الجماعي. |
| Avec une autre équipe je ne m'en serais peut-être pas sorti vivant. | Open Subtitles | وأي فريق آخر كان من المحتمل ألا يُخرجني من هناك حياً |
| Si ce sera votre année ou celle d'une autre équipe. | Open Subtitles | ما إذا سيكون عامك، أو عام فريق آخر. |
| Mais sans confirmation visuelle ou une requête de notre part... il ne peut pas envoyer une autre équipe. | Open Subtitles | ولكن من دون تأكيد بصري او طلب منا، انه لا يمكن ارسال فريق آخر. |
| je ne vois pas pourquoi risquer une autre équipe si on ne trouve rien. | Open Subtitles | لا أرى أى فائدة ترجى من تعريض أى فريق آخر إلا لو وجد شيئا |
| Je ne comprends pas. Aucun équipement. Aucun signe d'une autre équipe. | Open Subtitles | اني لا افهم هذا، لا يوجد معدات ولا أثر لأي فريق آخر |
| Je suis bien sûr prêt à accepter une place dans une autre équipe. | Open Subtitles | مفهوم أنا بالتأكيد سأقبل المنصب مع فريق آخر |
| Si une autre équipe gagne, tant mieux pour elle. | Open Subtitles | أي فريق آخر سيفوز ببطولة الدوري.. هذا جيد له |
| une autre équipe est sur le poste avec toi. La relève se fait tous les trois jours. | Open Subtitles | سوف تقوم بالتناوب أنت و فريق آخر ثلاثة ايام لكل واحد |
| Vous devriez peut-être envoyé une autre équipe pour voir si tout va bien. | Open Subtitles | لربما يجب أن نرسل فريق آخر لنتأكد من أنهم على ما يرام. |
| Les marshals ont déjà une autre équipe dessus. | Open Subtitles | المارشالات لديهم فريق آخر بالفعل يعمل على ذلك الآن. |
| Il serait mieux que l'un d'entre nous soit transféré dans une autre équipe. | Open Subtitles | ربما من الافضل أن ينتقل واحد منا إلى فريق آخر |
| une autre équipe retrace le parcours de Billy. | Open Subtitles | هناك فريق أخر في فلاغستاف يقوم بتتبع |
| Non, je veux concourir contre une autre équipe. | Open Subtitles | لا , أرغب بالتنافس أمام فريق أخر |
| On se mesurera à une autre équipe dans quelques jours. On se mesurera à une autre équipe dans quelques jours. | Open Subtitles | نحن سنبارى فريقاً آخر فى غضون بضعة أيام |
| une autre équipe spéciale du Groupe de la communication dirige la campagne mondiale de publicité en faveur de l'Année internationale de l'eau douce (2003). | UN | وتقوم فرقة عمل أخرى في فريق الاتصالات بدور ريادي في الجهود العالمية المبذولة للتعريف بالسنة الدولية للمياه العذبة، 2003. |
| Envoyez une autre équipe pour le copilote. | Open Subtitles | وأرسل فريقاً اخر للقبض على مساعد الطيار والاسعاف للطيار |
| J'ai aussi besoin d'une autre équipe pour sécuriser l'aterrissage. Une équipe suffira. | Open Subtitles | حاضر سيدي وسأحتاج فريقاً ثانياً لتأمين الهبوط |