| Il n'y a absolument aucun enfant ou humain sur Terre qui ait besoin du lait de vache, pas plus qu'il n'aurait besoin du lait d'une girafe ou d'une souris. | Open Subtitles | قطعاً ليس هناك طفل على وجه الأرض الذي يحتاج فعلياً لحليب البقرة أكثر مما هو بحاجة لحليب زرافة أو فأر. |
| Mais crois-moi, tu n'en sortiras pas avec une girafe en peluche. | Open Subtitles | لكن , صدقني ،هنا لن تفوز بمجسم زرافة ومن ثم تمضي |
| Pour que tu dises grand, il doit être une girafe. | Open Subtitles | بالنسبة لك لأقول طويل القامة، وقال انه يجب أن يكون زرافة. |
| Avec une piscine, une cascade et une girafe qui grignote dans le jardin. | Open Subtitles | مع حوض سباحة وشلال و زرافة القضم على الفناء الامامي. |
| Vous savez, pour une dame de votre âge, ça parait un peu mesquin et puéril de faire une fixette sur une girafe en peluche. | Open Subtitles | تعرفين , لإمرأة في سنك يبدو الأمر صغيراً قليلاً وصبياني بأن تكوني مهووسة بزرافة محشوة |
| Si elle a un petit ami... je suis une girafe. | Open Subtitles | إذا هي لديها صديق حميم... أنا أكون زرافة |
| Je n'avais rien contre elle, mais on n'a pas souvent l'opportunité d'abattre une girafe. | Open Subtitles | انه ليس انني لا اريد ان ادع الوقح المسكين ان يعيش انه فقط يتعلق بكم مرة عليك ان تطلق النار على زرافة ؟ |
| À ton âge, je voulais une girafe. | Open Subtitles | حين كنت بعمرك كنت اريد زرافة كحيوان اليف |
| Tu serais contrarié aussi si une girafe essayait de te tuer. | Open Subtitles | لاستأت أيضاً لو حاولت زرافة قتلك. |
| Il y a même une girafe pygmée là-dedans. Amusant. | Open Subtitles | أعتقد انه يوجد كذلك زرافة في غاية الصغر |
| Si on accepte, on aura une girafe. | Open Subtitles | أظن أنه إذا فعلنا هذا. سنجلب زرافة. |
| Ta queue a l'air d'une girafe triste. | Open Subtitles | -توقّف فحسب . قضيبك يبدو مثل زرافة حزينة. |
| Si on faisait plutôt une girafe ? | Open Subtitles | إذاً ماهو رأيك لو نجرب شكلاً آخر دعنا نقول "زرافة"؟ |
| Je vois une girafe ! | Open Subtitles | أعتقد أن تلك زرافة |
| peut-être que c'est un monstre, peut-être que c'est une girafe en colère, je ne sais pas. | Open Subtitles | ربما هو وحش، ربما زرافة غاضبة، لا أعرف. |
| Maintenant, répétez après moi et tentez de visualiser une girafe un buffle ... | Open Subtitles | والان كرري بعدي وحولي ان تتخيلي زرافة |
| Ça parle d'un lion qui va voir une girafe. | Open Subtitles | والتي... أساساً, إنها عن أسد والذي يذهب إلى زرافة |
| J'ai fait une girafe avec des cures-pipes. | Open Subtitles | لقد صنعت زرافة مِنْ منظفات الغليون. |
| C'est comme quand vous avez réclamé une girafe domestique, boudée 8 jours après. | Open Subtitles | هذا تكرار لاعتقادك الاكيد الفائت بأنك بحاجة الى زرافة كي تكون سعيدا -ومللت منها بعد اسبوع |
| Stp, tu jeterais une girafe de l'arche de noé pour sauver tes fesses | Open Subtitles | ماذا, الن تفعلين هذا؟ من فضلك, كنتِ لترمين بزرافة من سفينة (نوح) -عليه السلام |
| Je lui ai fait ma demande à genoux, devant une girafe au cou tordu. | Open Subtitles | إقترحت على ركبة واحدة في نشارة الخشب أمام الزرافة بالرقبة العوجاء. |
| Eh bien, évidemment que c'est une girafe d'Afrique. C'est de là que les girafes viennent. | Open Subtitles | حسن ، بالطبع من افريقيا وأين يمكن لزرافة منقطة أن تعيش |
| Comment un lion, un zèbre, une girafe et un hippo entreraient dans un casino à Monte-Carlo ? | Open Subtitles | كيف يمكن لأسد , حمار وحشي , ظرافة و فرسة نهر أن يسيروا إلى ملهى ليلي في مونت كارلو ؟ |