"a estragar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تفسد
        
    • تُفسد
        
    • تخرب
        
    • تفسدين
        
    • تدمرين
        
    • تخرّب
        
    • تخربون
        
    • تخربين
        
    • يفسدان
        
    Não queremos pragas a estragar a nossa bela mansão, pois não? Open Subtitles لا نريد تلك الآفات أن تفسد بيتنا الحبيب، أليس كذلك؟
    Estás a estragar tudo, pá! A quebrar as tuas próprias regras! Open Subtitles أنت تفسد الأمر، يارجل، أنت تخرق قواعدك الخاصة
    Não te atrevas a estragar este momento com a tua mania dos preços. Open Subtitles إياك أن تفسد هذه اللحظة بتسعيراتك السخيفة
    Não queríamos um escândalo a estragar as nossas vidas, então fizemos. Open Subtitles لمْ نكن نُريد فضيحة تُفسد حياتنا، لذا فإننا فعلنا ذلك.
    Estás a estragar o Natal a estas crianças. Open Subtitles أنت تخرب عيد الميلاد على جميع هؤلاء الأطفال
    Estás a estragar o nosso dia perfeito com as tuas tretas filosóficas. Open Subtitles أوَتعلمين، أنتِ تفسدين يومنا المثالي مع رجلكِ الغريب ذو الثرثرة الفلسفيّة
    - Estás a estragar isto para a tua irmã. Open Subtitles انت تدمرين هذا على أختك
    Está a estragar tudo. Quer tê-lo só para ela. Open Subtitles إنها تخرّب كل شيء، تريده كله لنفسها
    Meu, estás a estragar o que pode ser a noite mais importante da minha vida. Bem, do. Open Subtitles إنكَ تفسد ما قد تكون أهم ليلةٍ في حياتي يا رجل
    Miúdo, leve-a daqui. Está a estragar o espectáculo. Open Subtitles يا فتى، أخرجها من هنا إنها تفسد علينا المتعة
    Pois, bom, estavas a estragar tudo com a rapariga que ali estava. Open Subtitles إنّكَ تفسد الأمر مع تلك الفتاة التي كانت هناك
    Não consigo perceber porque... está a estragar tudo... depois de tanto progresso. Open Subtitles انا لا استطيع ان افهم لماذا أنت تفسد كل شئ بعد كل هذا التحسن
    Estás agir estranho. Estás a estragar tudo. Open Subtitles إنك في طريق الجنون ، و تتصرف بغرابة ، كما أنك تفسد كل شيء
    Esses óculos estão a estragar tudo Olá, pai. Open Subtitles أه , هذة النظارات تفسد كل شيء مرحباً يا أبي
    A porcaria da formiga estava a estragar o piquenique. Open Subtitles نحلةٌ بغيضةٌ كانت تُفسد نزهتك.
    Estás a estragar tudo! Open Subtitles إنّك تُفسد كلّ شيء
    Bem, eu não preciso da tua vida afectiva a estragar as nossas trocas comerciais. Open Subtitles لربما سأنجح لا أريد حياتك العاطفية أن تخرب علاقاتنا التجارية
    Estão a estragar o nosso jogo. Saiam daqui ou faço queixa. Open Subtitles انظر ، أنت تخرب علينا لعبتنا ابتعد من هنا ، أو سأقدم تقريرا عنك
    Vai para as aulas, já estás a estragar o meu dia de folga. Open Subtitles فلتذهبي إلى المدرسة أنتِ تفسدين يوم عطلتي
    - Estás a estragar a tua vida. Open Subtitles أنتِ تدمرين حياتك
    Para a convenceres de que estava a estragar a vida para a poder mandar para Nova Iorque e afastá-la do Danny. Open Subtitles لإقناعها أنها كانت تخرّب حياتها حتىأقنعهاأنابالذهاب.. إلى "نيويورك" وأبعدها عن "داني"
    Vocês estão a estragar o jogo. Open Subtitles اتعلمون انتم تخربون هذه اللعبة
    Estás a estragar o Natal, e a república vai desmoronar-se porque não és forte para fazer o necessário! Open Subtitles تخربين صباح عيد الميلاد، وستتدمر الجمهورية كاملة لأنك لست قوية كفاية لكي تفعلي ما يجب أن تفعليه!
    Meu, os teus pais estão a estragar tudo. Open Subtitles أن والديك يفسدان كل شئ، يا رجل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more