"a minha falta" - Translation from Portuguese to Arabic

    • افتقدتني
        
    • اشتقت لي
        
    • ستفتقدني
        
    • تفتقديني
        
    • اشتقت إلي
        
    • هل اشتقتِ إليّ
        
    • تفتقدني
        
    • افتقدتيني
        
    • اشتقت إليّ
        
    • أتفتقدني
        
    • افتقدتموني
        
    • افتقدتنى
        
    • ستشتاق إلي
        
    • تفتقدينني
        
    • لي بالفعل
        
    Neste caso, significa que ela sente muito a minha falta. Open Subtitles لكن في هذه الحالة، أظنها تعني أنك افتقدتني كثيراً.
    Esqueceste-te outra vez das chaves ou sentiste a minha falta? Open Subtitles هل نسيت المفاتيح مرة ثانية أو أنك اشتقت لي بهذه السرعة
    Tu não enganas ninguém. Tu ias sentir a minha falta se eu fosse. Open Subtitles حسناً، أنت لا تخادع أحد ستفتقدني إن رحلت
    Admite-o. Sentes a minha falta. Sentes falta destas nossas conversas. Open Subtitles اعترفي بالأمر ، أنتِ تفتقديني ، تفتقدين أحاديثنا الصغيرة
    Sentiste a minha falta? Open Subtitles هل اشتقت إلي يا آندي؟
    Olá querida, sentiste a minha falta? Open Subtitles مرحباً يا عزيزتي , هل اشتقتِ إليّ ؟
    Pensei que também ias dizer que sentias a minha falta. Open Subtitles انك ستقول انك تفتقدني ايضاً بروك بالتأكيد انا افتقدك
    Sentiste a minha falta quando estavas no hotel? Open Subtitles هل افتقدتيني بفندقك؟
    Esqueceste-te de me dizer o quanto sentes a minha falta? Open Subtitles ماذا ، هل نسيت أن تخبرني كم اشتقت إليّ ؟
    Sentis-te a minha falta meu docinho de abóbora? Open Subtitles هل افتقدتني يا حبيبي المراهق ؟
    Olá, meu morceguinho. Sentiste a minha falta? Open Subtitles مرحباً يا وطواطي الصغير، هل افتقدتني ؟
    Olá, queridinho. Sentiste a minha falta? Open Subtitles مرحبا ياعزيزي هل افتقدتني
    Se sentiste a minha falta, podias ter telefonado ou mandado um SMS erótica. Open Subtitles إذا كنت اشتقت لي لهذه الدرجة كان بإمكانك الاتصال أو ارسال رسائل جنسية
    O que estás a fazer, além de sentir a minha falta? Open Subtitles مرحباً كيف حالك بالأضافة انك اشتقت لي
    Vai sentir a minha falta enquanto estiver fora a defender o Sul? Open Subtitles هل ستفتقدني أثناء ذهابكَ للدفاع عن الجنوب؟
    Olá, já cá estou. É fixe. Já sentes a minha falta? Open Subtitles اهلاً, أنا هنا, إنه رائع جداً هل تفتقديني بعد؟
    Espera. Espera. - Sentiram a minha falta? Open Subtitles انتظر اشتقت إلي ؟
    Sentiste a minha falta? Open Subtitles هل اشتقتِ إليّ ؟
    Mas juro que às vezes olhava para a minha metade e sabia que a rapariga sentia a minha falta. Open Subtitles ولكن أقسم أنّ في بعض الأحيان كنتُ أنظر لهذا النصف، وكنتُ أعرف أنّ تلك الفتاة الصغيرة تفتقدني
    Deves ter sentido imenso a minha falta. Open Subtitles لا بدّ أنك افتقدتيني حقاً
    Sentes sequer a minha falta? Open Subtitles هل اشتقت إليّ حتى؟
    Sentes a minha falta? Open Subtitles أتفتقدني ؟
    Sentiram muito a minha falta? Olhem o barco de corridas. Open Subtitles هل افتقدتموني كثيرا اوه ,انظر الى سباق الزوارق ذاك
    Sentiste a minha falta hoje? Open Subtitles مؤخرة صديقك مودى لقد افتقدتنى الليلة..
    Seja como for, não acredito que vás sentir muito a minha falta. Open Subtitles و على أي حال لا أعتقد بأنّك ستشتاق إلي كثيراً
    Sentes a minha falta, eu sinto a tua. Não precisas de ser tão fria. Open Subtitles هيا أنت تفتقدينني وأنا أيضاً لا بأس بهذا
    Já sentes a minha falta, não é? Open Subtitles الانسه لي بالفعل ، هاه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more